Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
abuz de incredere
German translation:
Untreue, Unterschlagung, Veruntreuung
Added to glossary by
Heinz Lahni (X)
Jun 14, 2005 07:32
18 yrs ago
7 viewers *
Romanian term
abuz de incredere
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
consta in insusirea unui bun mobil al altuia, detinut cu orice titlu, sau dispunerea de acel bun pe nedrept, ori refuzul de a-l restitui.
De esenta abuzului de incredere este tocmai comportarea incorecta, abuziva si pagubitoare a celui care detine un bujn ce i-a fost incredintat de altul de a-l pastra s-au pentru a-i da o anumita intrebuintare; acesta, in dispretul increderii ce i s-a acordat, trece acel bun in propria sa stapanire
De esenta abuzului de incredere este tocmai comportarea incorecta, abuziva si pagubitoare a celui care detine un bujn ce i-a fost incredintat de altul de a-l pastra s-au pentru a-i da o anumita intrebuintare; acesta, in dispretul increderii ce i s-a acordat, trece acel bun in propria sa stapanire
Proposed translations
(German)
5 | Untreue, Unterschlagung, Veruntreuung | Heinz Lahni (X) |
3 +1 | Vertrauensbruch | Elvira Stoianov |
Proposed translations
12 mins
Selected
Untreue, Unterschlagung, Veruntreuung
Vertrauensbruch sau Vertrauensmißbrauch se refera la partea morala, nu la cea juridica. Vezi dictionarul Doucet sau Creifelds Rechtswörterbuch.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
Vertrauensbruch
ar fi echivalentul lui betrayal of trust, trebuie sa ma gandesc daca e acelasi lucru
Peer comment(s):
agree |
Heinz Lahni (X)
: Fiind vorba de insusirea de obiecte, avem de-a face cu termenul englezesc 'embezzlement'
18 mins
|
Something went wrong...