Glossary entry

Russian term or phrase:

в объективе

English translation:

Focus on

Added to glossary by Andrey Rykov
Oct 9, 2006 13:52
17 yrs ago
Russian term

в объективе

Russian to English Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Название фотоконкурса:
"В объективе Компания N"

Ничего кроме "N Company is in the focus" не приходит в голову. Хочется поинтересоваться у носителей насколько корректна эта фраза.

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

Focus on: Company N

a photo-contest in a local newspaper had a similar name very recently...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-10-09 14:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think the colon is if there is a contest on a different company/person/subject every so often; otherwise it's not necessary. Added only "for dramatic effect" :-)
Peer comment(s):

agree David Knowles : with or without the colon
15 mins
Thanks! :)
agree Jack Doughty
18 mins
Thanks! :)
agree Elena Iercoşan
41 mins
Thanks! :)
agree Kirill Semenov
45 mins
Thanks :)
agree Mark Vaintroub
58 mins
Thanks! :)
agree Larissa Dinsley
3 hrs
Thank you Larissa!
agree Alexandra Tussing
4 hrs
Thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all and Larissa as well ("eye on" is fine)!"
2 hrs

Close-up on N

Another variant:

Eye on N
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search