Glossary entry

Russian term or phrase:

скорость эскадры определяется скоростью самого медленного корабля

English translation:

A chain is only as strong as its weakest link

Added to glossary by daniesza
May 22, 2006 02:12
18 yrs ago
Russian term

скорость эскадры определяется скоростью самого медленного корабля

Russian to English Other Sports / Fitness / Recreation Basketball
An old Russian idiom, of which I need the closest parallel in English.

Discussion

daniesza (asker) May 22, 2006:
all great answers i had come to something like: You are only as fast as your slowest man. It is a naval-military term no doubt... and is hard to choose between which has been the most helpful, you all have!! SPAZIBA
daniesza (asker) May 22, 2006:
there is one word that needs to go in... эскадры, as in squadron, I presume. Your translation fits, but I am looking for an exact mirror of this... thank you, will let this steep a bit, while I keep searching!

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

A chain is only as strong as its weakest link

I don't believe an exact translation of this would approximate any actual English usage.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-22 02:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

This English idiom is perfectly legitimate for a variety of team activities.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-22 02:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

www.latitude38.com/changes/Changes03-05.html
www.kingsmenbasketball.com/52003.htm
www.momentummedia.com/articles/tc/tc1006/training.htm
www.valdosta.edu/spec/20040129/sports.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-05-22 02:56:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо Данела!
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this is the best approximation so have to give it up for you!"
3 mins

(It's) the slowest sets the pace

I presume

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2006-05-22 02:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

(It's) the slowest (that) sets the pace




--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2006-05-22 02:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

I don't think you'll find an equivalent for this.
Something went wrong...
22 mins

a fleet only moves/goes as fast as its slowest ship

Here are a few places on Google where a similar expression has been used:

http://www.swrebellion.com/forums/postp63289.html

http://tgnforums.stardock.com/index.aspx?forumid=346&aid=114...

http://www.gamespot.com/pc/strategy/sidpirates/show_msgs.htm...


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-05-22 02:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

And it also keeps the required word (i.e., fleet) in the sentence
Peer comment(s):

disagree spanruss : These are not expressions, but rather observations on how these games operate.
19 mins
But they are expressions too. See below.
agree TechLawDC : "As they say in the Navy, a fleet only moves as fast as its slowest ship."
3 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search