Glossary entry

Spanish term or phrase:

se detraen del estado de resultados los derivados de la autocartera

English translation:

derivatives from bought-back stock are to be detracted from the income statement (or P&L statement)

Jun 14, 2006 13:41
17 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

se detraen del estado de resultados los derivados de la autocartera

Spanish to English Bus/Financial Accounting accounting standards
También se detraen del estado de resultados los derivados de la autocartera que, según NIIF, se recogen directamente en partidas de neto.

Not sure how to express 'detraen', and 'derivados de la autocartera'

Discussion

Lia Fail (X) (asker) Jun 14, 2006:
Sorry, my mistake Bought back is not wrong, but treasury stock seems to be far more used:

http://en.wikipedia.org/wiki/Treasury_stock
Lia Fail (X) (asker) Jun 14, 2006:
this in an error in the glossary: AUTOCARTERA (Treasury Stock): acciones propias en manos de esta sociedad o de una filial, se suele originar por la necesidad de evitar el hundimiento en su cotización. En España la limitación es del 5% del capital social.

http://www.expansion.com/especiales/glosario/rentavariable.h...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

derivatives from bought-back stock are to be detracted from the income statement (or P&L statement)

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-14 15:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

Detractar figura como: disparage.


detractar
< detracción detractor >
detractar
(Spanish)

de·trac·tar
tr. v. - to denigrate, disparage
Peer comment(s):

agree Egmont
40 mins
Gracias Egmont
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search