Glossary entry

Spanish term or phrase:

área caracterizada por su morfología aluvional (terreno fangoso)

English translation:

area characterized by its alluvial morphology

Added to glossary by Anton Baer
Jul 17, 2006 21:24
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

área caracterizada por su morfología aluvional (terreno fangoso)

Spanish to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Programa de Cooperación Técnica en materia de transporte
Hola a todos:

Soy Adela, y estoy traduciendo una propuesta de cooperación técnica en materia de transporte entre el Perú y Canadá. Dentro del acápite 4.3. aparece la frase señalada anteriormente, cuya traducción me ha generado dudas.

Les doy el contexto para una mejor aclaración.

Versión origen:

Una de las zonas de menor integración al mercado nacional es la zona amazónica, debido a las dificultades de construir y mantener carreteras en un área caracterizada por su morfología aluvional, factor que tiene consecuencias en la elasticidad de los factores y sobre el ambiente.

Propuesta de traducción:

One of the least accessible areas to the domestic market is the Amazon jungle due to the difficulty of constructing and upgrading highways on a muddy soil, which negatively affects the behavior of the transportation flow and the environment.

Qué les parece mi propuesta???

Gracias.
Adela
Perú

Proposed translations

18 mins
Selected

area characterized by its alluvial morphology

alluvial morphology is fine -- don't say muddy! They are not always muddy.
Also, word order (w/o): "areas least accessible to domestic markets'. And 'build' a highway rather than 'construct'.

No idea what 'terreno fangoso' means.

This unfortunately needs work: "factor que tiene consecuencias en la elasticidad de los factores y sobre el ambiente."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por sus sugerencias!!! Adela Perú"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search