Glossary entry

Spanish term or phrase:

(letras de) cuerpo hiperbólico

English translation:

Huge/enormous/exaggerated (letters)

Added to glossary by Graham Allen-Rawlings
Feb 16, 2010 17:31
14 yrs ago
Spanish term

(letras de) cuerpo hiperbólico

Spanish to English Art/Literary Architecture
From a text describing the Palacio de la Prensa on Madrid's Gran Vía
(pic here: http://www.foto-madrid.es/files/prensa002.jpg)

Únicamente un comentario: pese al nombre del edificio, de modo inédito prácticamente de planta triangular —como el Carrión, tal para cual—, y que le costó a la Asociación de la Prensa ocho millones de las antiguas pesetas (desaparecidas ya las “modernas” también), no aparecía tal propiedad en lugar destacado alguno, sino dos luminosos en letras de cuerpo hiperbólico coronándolo que formaban la palabra: CINE. Aún recuerdan los madrileños más viejos cómo rutilaba…

So despite the fact that it cost the Press Association eight million pesetas, their claim to ownership is not apparent apart from...

two (¿huge?) illuminated letters (AP I suppose, or PP) which stood above the word CINE

that it?
Change log

Feb 17, 2010 18:57: Graham Allen-Rawlings Created KOG entry

Feb 18, 2010 15:52: Graham Allen-Rawlings changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1182268">Graham Allen-Rawlings's</a> old entry - "(letras de) cuerpo hiperbólico"" to ""Huge/enourmous/exaggerated (letters)""

Discussion

William Pairman (asker) Feb 16, 2010:
Using the online inflation calculators (which work on US $) the figure they give is $40,000 in 1925 would be $450,000 today. That can't be right, that would buy you a decent 3 bed apartment in central Madrid today.

Or else it really shows the full scope of the "burbuja inmobiliaria"
Graham Allen-Rawlings Feb 16, 2010:
how much would 8 million 1930 pesetas be worth today?
William Pairman (asker) Feb 16, 2010:
Ah, OK. Bit dense today :o)
So "cuerpo hiperbólico" does mean huge then?
Suggest it and the points are yours!
John Marais Feb 16, 2010:
8 million pesetas for two letters. Good rate eh?
Graham Allen-Rawlings Feb 16, 2010:
It doesn't, that's the point of the text, despite the name of the building the only sign of ownership is the giant 'cine' written in lights
William Pairman (asker) Feb 16, 2010:
Of course, I was confused by the 2 lights forming 4 letters.

Still don't see how it points to the Asociación de la Prensa tho
Graham Allen-Rawlings Feb 16, 2010:
not two letters but two luminosos, which are the neon lights in the shape of letters, together foming the word CINE, crowning the building.

Proposed translations

20 mins
Selected

Huge/enourmous/exaggerated (letters)

.
Peer comment(s):

neutral Jim Tucker (X) : (enormous)
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks Graham!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search