Glossary entry

Spanish term or phrase:

rebolleda

English translation:

turkey oak forest

Dec 12, 2001 14:27
22 yrs ago
Spanish term

rebolleda

Spanish to English Other Botany botany
Discurre por caminos rurales y pistas forestales a través de los valles de la Valdavia y de la Ojeda, terreno ondulado lleno de encinares y rebolledas.

Proposed translations

32 mins
Selected

Turkey oaks

The definition of "rebollo" is Turkey oak. Apparently, from reading the text this is a literary translation. Therefore, if you want to maintain the same style as the author I would use Turkey oaks, not Turkey oaks forest because the author is describing the kinds of trees and he already mentioned in the first sentence 'pistas forestales' that the character(s) is passing through a region of different kinds of forests.

Good luck.
Belkis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your answer. It was spot on!"
3 mins

vid expl.

rebollo = Quercus cerris
rebolleda = ... forest
Reference:

http://virgilio.it

Something went wrong...
+2
4 mins

Turkey oak forest

rebollo = Quercus cerris
rebolleda = ... forest
Reference:

http://virgilio.it

Peer comment(s):

agree Greencayman
7 mins
¡Thanks again, Manny!
agree Henri (X)
15 mins
¡Gracias nuevamente, Henri!
Something went wrong...
21 mins

oak forest

rebollo is a variant of roble, + suffix -edo
Something went wrong...
5 hrs

Pyrenean Oak /Pyrenees Oak/ Black Oak forest

Rebollo = Quercus pyrenaica

HTH


Sheila


http://personal.redestb.es/darkover/QUE.HTM

Consultando la Guía del Valle de la Fuenfría, paraje privilegiado de Cercedilla, podemos leer:
Quercus pyrenaica (Roble, melojo, REBOLLO, marojo, roble tocio).

http://www.rjbalcala.com/fdf36.htm


http://www.uochb.cas.cz/~natur/cerambyx/qu.htm

Quercus pyrenaica
Family: Fagaceae
GB: Pyrenean Oak, Pyrenees Oak
D: Pyrenäische Eiche, Pyrenäeneiche
F: Chene des Pyrénées, Chene angoumois, Chene tauzin, Chene doux
I: Quercia toza, Quercia lanosa, Quercia dei Pirenei
CZ: Dub pyrenejsk‡ s

http://indigo.ie/~adam/wood/wood.htm

*

Quercus Pyrenaica (Pyrenean Oak, Black Oak)

The wood is often cross-grained. It is liable to the attack of worms. The timber is often knotty so is not a good wood for carpentry.
Something went wrong...
5 hrs

rebolleda = Pyrenean Oak/Pyrenees Oak/Black Oak forest

Just a couple more references I found.

HTH

Sheila



http://www.cma.junta-andalucia.es/montes_publicos/especies.h...
el melojo o rebollo (Quercus pyrenaica),

http://www.propical.org/el_rebollo.htm

El Rebollo

Anterior
------------------------------------------------------------------------

Ficha Técnica:

Etimología: Quercus pyrenaica
Familia: 
 
Descripción: Este es€l roble más frecuente en Castilla y León, formando los bosques caducifolio más abundantes en la región. Presenta un tronco recto de corteza oscura y copa bastante amplia e irregular. Algunas raíces se disponen horizontalmente a ras de la superficie, pudiendo rebrotar desde ellas con gran facilidad, cualidad a la que alude su nombre común.
Sus hojas tienen 5-8 pares amplios e irregulares, lóbulos que alcanzan casi el nervio medio. Están forradas por una borra de pelos estrellados que las imprime una coloración verde grisácea, más blanquecina en el envés. Son caducas aunque en los ejemplares jóvenes y retoños permanecen secas sobre el árbol sin llegar a caer (hojas marcescentes)
Something went wrong...
7 hrs

Marojo o Roble de Turquía

Sorry it I seem very 'pesada', (I'm not after KudoZ points here!) but I don't want the wrong definition to be entered in the glossary. Rebollo is not Turkey Oak in English.

HTH


Sheila

According to my books these are the names commonly given to Quercus cerris and Quercus pyrenaica.



Quercus cerris = Turkey Oak

En castellano se dice Marojo o Roble de Turquía

http://www.floraguide.es/arboles/Quercuscerris.htm

En cambio, rebollo = Quercus pyrenaica = Pyrenean Oak
Something went wrong...
8 hrs

oak, oaks

Ok since obviously we have a conflict of sources and opinions on this I went back and read the passage, and then looked up the geographical region they refer to (Valdavía y Ojeda), since there are different varieties of oak and they are all typical of certain regions, so we want to know which species is the most common to this geographical area. After doing this I would suggest to just use the word OAKS without describing the species, since it is not mentioned in the original and none of us seem to agree.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search