Glossary entry

español term or phrase:

siendo mas acusada cuanto reiterada sea la intervención humana

inglés translation:

which becomes more (apparent, exaggerated, obvious) when human (involvement, intervention) becomes m

Added to glossary by Plop
Feb 1, 2004 18:26
20 yrs ago
español term

siendo mas acusada cuanto reiterada sea la intervención humana

español al inglés Ciencias Botánica
disturbance to plant communities

Proposed translations

3 minutos
Selected

which becomes more (apparent, exaggerated, obvious) when human (involvement, intervention) becomes m

siendo mas acusada cuanto reiterada sea la intervención humana

which becomes more (apparent, exaggerated, obvious) when human (involvement, intervention) becomes more frequent

More context would help.
Reference:

Exp.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ta"
7 minutos

an attempt

This [disturbance] increases with the frequency of human intervention.

OR:

This [disturbance] increases with the extent/intensity of human interference.

Either of these might work, the first option being closer to the soure text. It would be good to have a bit more context :)


http://www.invasivespecies.gov/education/workshopSep96/stjoh...

If we can establish restored ecosystems that resist re-invasion by saltcedar, we can maintain habitat quality and reduce control costs by reducing the **frequency of human intervention**.
Peer comment(s):

neutral Muriel Vasconcellos : I like the last part, but I would say "this [condition] becomes more apparent"
13 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search