Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
los mejores tiros de cámara, recorridos y fondos
English translation:
the best camera shots, pans and backgrounds
Added to glossary by
David Hasting
Aug 8, 2013 20:21
10 yrs ago
Spanish term
los mejores tiros de cámara, recorridos y fondos
Spanish to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Full sentence:
"Es importante hacer una buena localización técnica para encontrar los mejores tiros de cámara, recorridos y fondos"
The document describes how a commercial is going to be shot and includes sequences of and from inside a helicopter. I'm not sure if "recorridos" is best translated as "sequenecs", "tracks" - or something else.
I'd also appreciate suggestions for "una buena localización técnica"
"Es importante hacer una buena localización técnica para encontrar los mejores tiros de cámara, recorridos y fondos"
The document describes how a commercial is going to be shot and includes sequences of and from inside a helicopter. I'm not sure if "recorridos" is best translated as "sequenecs", "tracks" - or something else.
I'd also appreciate suggestions for "una buena localización técnica"
Proposed translations
(English)
2 +2 | the best camera shots, pans and backgrounds | Neil Ashby |
References
travelling? | José Patrício |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
the best camera shots, pans and backgrounds
.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-08-09 08:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
I think 'recorridos' refers to fixed pans or the movement along rails to give running pans. see wiki reference.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-08-09 08:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
I think 'recorridos' refers to fixed pans or the movement along rails to give running pans. see wiki reference.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: "Pans" may well be right, but do you have a reference for it?
4 mins
|
Nope! Just a guess ;) Let's see what someone who works in the area says....I'm point pilferring!!
|
|
agree |
Blanca Collazo
: I've seen pan(s)
3 hrs
|
Thanks Blanca
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: "Pan" is short for "panoramic shot"
6 hrs
|
Thanks María
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Neil"
Reference comments
54 mins
Reference:
travelling?
recorridos não será 'travelling'?
Plan (cinema) – Wikipédia, the free encyclopedia
Tracking shot/travelling shot/dollying shot
Terms used for a shotwhen the camera is being moved by means of wheels:
on a dolly (a low tracking shot)
in a car
or even a train.
http://www.springhurst.org/cinemagic/glossary_terms.htm#Trac... shot
Plan (cinema) – Wikipédia, the free encyclopedia
Tracking shot/travelling shot/dollying shot
Terms used for a shotwhen the camera is being moved by means of wheels:
on a dolly (a low tracking shot)
in a car
or even a train.
http://www.springhurst.org/cinemagic/glossary_terms.htm#Trac... shot
Peer comments on this reference comment:
agree |
Neil Ashby
: It crossed my mind as well, but then I thought of 'pan' which can include travelling along tracks to achieve the desired effect.
16 hrs
|
obrigado
|
Discussion
Anyway, I'd be tempted to put "It is important to create/prepare a technically sound/good location..." as opposed to "a good technical location". IMO, my suggested wording emphasises that the location is good because of angles, natural lighting, lack of high buildings, etc. rather than a location that has good technological characteristics (easy access to power, helicopter pad nearby, etc.) which is what I believe the source is saying.
Best opening a second question and debate. ;)
vb (pans, panning, panned)
to move (a film camera) or (of a film camera) to be moved so as to follow a moving object or obtain a panoramic effect
from wordreference.com
2) In digital video recording and filmmaking, a pan refers to a horizontal camera movement where a wide view is required or one scene or person is transitioned ...