Glossary entry

Spanish term or phrase:

a partir de la mejor visión que cuenta cada área

English translation:

by combining the best strategies of both

Added to glossary by James A. Walsh
Mar 13, 2013 12:43
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

a partir de la mejor visión que cuenta cada área

Spanish to English Bus/Financial IT (Information Technology) IT Service Contract
Afternoon all,

This is from an IT Service Contract between a Chilean bank and a multinational IT service provider. The section of the document is entitled “Improvement Opportunities”, and this is one of these opportunities.

I understand what is meant here (that each area understands its inner workings best), but can’t think of a good way to put it in US English.

Here’s the term in context:

“Continuar con la integración de procesos y herramientas:
Si bien el Banco cuenta con herramientas para la gestión de testing y de proyectos, estas no se encuentran interrelacionadas entre sí, generando repositorios de información aislada y parcial.
Por otra parte, la integración con el área de desarrollo también representa una importante oportunidad de mejora, de manera de generar una sinergia entre ambas áreas (Calidad y Desarrollo) a partir de la mejor visión que cuenta cada área y con la posibilidad de una retroalimentación del resultado de cada desarrollo desde el área de calidad.”

********************

Many thanks in advance.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

combining the best strategies/approaches of each area

Not exactly literal but could work.

or "taking ... from ..."
Note from asker:
Thanks, Rich. I'm loving the "combining" option - nice one! ;-)
Peer comment(s):

agree Tatty : Combining the best of both
1 hr
Thanks, Tatty :)
agree Marian Vieyra : Agree with combining the best of both...
2 hrs
Thanks, Marian :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Rich - works a treat ;-)"
17 mins

from each division's most favorable perspective/outlook

So many ways to phrase it. My advice is to keep it as simple as possible.
Note from asker:
Thanks, Reed :)
Something went wrong...
19 mins

based on each area's best knowledge

Perhaps...
Note from asker:
Thanks, Jorge :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search