Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la conducta típica
English translation:
the conduct defined as criminal
Added to glossary by
peterinmadrid
May 11, 2012 14:10
12 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
la conducta típica
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Spanish / EU Law on corruption
No obstante, sí conviene puntualizar respecto del sujeto activo que, .... habría sido mejor referirse, como hace la Decisión Marco, a personas que realicen cualquier función laboral para la empresa, sociedad, asociación, fundación u organización.
En cuanto al sujeto pasivo del delito, al referirse el tipo penal a , deberá acudirse necesariamente a la también reciente Ley de Sociedades de Capital.
En cualquier caso, la conducta típica consiste en prometer, ofrecer o conceder a las personas indicadas como sujetos pasivos, (directivos, administradores, empleados o colaboradores de una empresa mercantil o de una asociación, fundación u organización) un beneficio o ventaja de cualquier naturaleza....
En cuanto al sujeto pasivo del delito, al referirse el tipo penal a , deberá acudirse necesariamente a la también reciente Ley de Sociedades de Capital.
En cualquier caso, la conducta típica consiste en prometer, ofrecer o conceder a las personas indicadas como sujetos pasivos, (directivos, administradores, empleados o colaboradores de una empresa mercantil o de una asociación, fundación u organización) un beneficio o ventaja de cualquier naturaleza....
Proposed translations
(English)
5 +1 | the conduct defined as criminal | Steven Hanley (X) |
4 | criminal conduct | Sandro Tomasi |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
the conduct defined as criminal
"Tipificar" means "to be defined as a crime."
The last paragraph says, "In any case, the conduct defined as criminal consists in promising, offering, or granting a benefit or advantage of any nature to the persons indicated as beneficiaries of the criminal action (directors, administrators, employees, or associates of a business company or a partnership, foundation, or organization).
The last paragraph says, "In any case, the conduct defined as criminal consists in promising, offering, or granting a benefit or advantage of any nature to the persons indicated as beneficiaries of the criminal action (directors, administrators, employees, or associates of a business company or a partnership, foundation, or organization).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Steven."
2 hrs
criminal conduct
According to LaFave (Criminal Law, 2003): “The substantive criminal law is that law which, for the purpose of preventing harm to society, declares what conduct is criminal and rescribes the punishment to be imposed for such conduct. ... As the above definition of substantive criminal law implies, conduct cannot be called “criminal” unless a punishment is prescribed therefor” (emphasis added).
Reference comments
16 mins
Something went wrong...