Glossary entry

español term or phrase:

¿La companía está orientada a hacer juguetes?

inglés translation:

Is the company geared towards producing toys/games?

Added to glossary by cw010 (X)
May 9, 2006 12:29
18 yrs ago
español term

¿La companía está orientada a hacer juguetes?

español al inglés Negocios/Finanzas Mercadeo / Estudios de mercado
From a table analysing the different areas of competition in the toy market. Orientada is used here with different emphasis.

1. ¿Son juguetes? ¿los juguetes van orientado al mismo mercado meta?

2. ¿La companía está orientada a hacer juguetes?

3. ¿El producto o servicio va orientado a entrenar-divertir a los niños?

How would question 2 be put best?

TIA

Discussion

moken May 9, 2006:
Pleasure. Logic is either you make toys or you don't. True, you could do other things and make toys as a side operation or intend to branch out into the business. Then maybe it would be justified, not otherwise. Hence my reference to context. :O) :O)
Adam Burman (asker) May 9, 2006:
Agree On the same wave length - In question 1 and 3 OK, but in no 2 it seems unnecessary. Just wanted to check opinion on this. Thanks Álvaro!
moken May 9, 2006:
Adam, IMHO and unless your context states the contrary, 'orientada' in no.2 seems a bit superfluous. There's a chance it may just be plain wordiness. Orientada/aimed/targeted makes perfect sense in 1&3 but seems unnecessary in 2. :O)

Proposed translations

+9
2 minutos
Selected

Is the company geared towards producing toys/games?

suggestion.
Peer comment(s):

agree Gloria Colon
6 minutos
agree Mónica Ameztoy de Andrada
8 minutos
agree JudyK
16 minutos
agree Aoife Kennedy
1 hora
agree Daniel Burns (X)
1 hora
agree Terejimenez
3 horas
agree MikeGarcia
4 horas
agree Victoria Frazier
5 horas
agree Nedra Rivera Huntington
8 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree. Thanks Charlotte"
20 minutos

Is the company toy production-oriented?

"orientada" is obviously an anglicism/barbarism abusively used in marketing literature (but it may sound weird also in English, I cannot say).
More idiomatic would be "la empresa se dedica a (/tiene como vocación/tiene como meta) la fabricación de juguetes".
Something went wrong...
1 día 8 horas

is the company capable of producing toys?

is the company capable of producing toys?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search