Glossary entry

Spanish term or phrase:

aguja viuda

English translation:

Spring/French/Split eye needle

Added to glossary by David Russell
Feb 16 15:30
3 mos ago
23 viewers *
Spanish term

aguja viuda

Spanish to English Medical Medical: Instruments Prolapse surgery
From a description of an apical prolapse repair operation. A Spanish hospital.

"Utilizar las suturas preparadas en la mucosa vaginal anterior y posterior (el cabo con aguja con porta viudo y el cabo libre con aguja viuda"

Discussion

Lo leo, por un lado, como "el-cabo-con-aguja" versus "el-cabo-libre"; así, "el-cabo-con-aguja" se tomaría con un "porta viudo" (un porta-agujas "sin nada") y "el-cabo-libre" con un "aguja viuda" (eyed needle). Aunque sería interesante poder leer el contexto más amplio.

Las spring eye needles (French eye/split eye needles) serían un tipo de agujas viudas con sistema de enhebrado fácil.
David Russell (asker) Feb 18:
The idea of needle holder makes sense. Thanks!
philgoddard Feb 16:
Could 'porta' be short for 'porta-aguja', needle holder? This is masculine, which would explain why it says 'porta viudo' and not 'viuda'.

And could 'viudo' mean 'alone'? It can in a culinary sense:
http://www.wordreference.com/definicion/viudo

The first 'viudo' could even be a mistake for 'aguja', so the first sutures could have been done with a needle holder and the second with just a needle.

Or I could be barking up the wrong tree entirely.

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

Spring/French/Split eye needle

Creo que te refieres a este tipo de agujas. Las agujas viudas parecen ser aquellas denominada "ojo abierto", "traumáticas" o "francesas". Y van sin hilo. Te recomiendo fijarte en las imágenes de cada una y comparar. Te dejo algunas referencias que te pueden servir.
Note from asker:
Thanks for your research! This was later confirmed by the client
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Maybe, but I don't think your references support your answer. The first one doesn't contain 'viudo' or 'viuda'. //OK, sorry, but I still don't see a clear link between the Spanish and your translation.
8 mins
It actually does: "Antiguamente se usaban las agujas traumáticas, o agujas francesas o viudas. Eran agujas sin hilo que se reesterilizaban y que en el momento de usarlas había que enhebrar el hilo".
agree José Patrício : French eye needles have a posterior slit allowing suture to be placed in the eye without direct threading; - https://accesssurgery.mhmedical.com/content.aspx?bookid=429&...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 2 hrs

curved needle

based on the references below

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-02-18 18:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.parcdesalutmar.cat/mar/OBGSupp_VagProlapse.pdf

The Apogee kit includes 2 thin-profile, curved needles and 1 precut, large-pore polypropylene mesh graft, approximately 5 cm by 13 cm, with 2 ...
Something went wrong...
+1
1 hr

eyed needle

"eyed needle : aguja provista de orificio ( aguja > )"

Terminología inglés-español para la práctica médica - Page 223 by Claudio J. Puente
https://www.google.co.uk/books/edition/Terminología_inglés_e...

"Three types of eye are commonly used in surgery: swaged, controlled release or "pop-off," and open...the open-eyed needle is fashioned similar to a sewing needle, and suture must be threaded through the eye before use. Open-eyed needles offer the ability to pair a great variety of suture types and needles. Disadvantages include the time needed to thread the eye and its easy unthreading during suturing. Open-eyed needles are rarely used in obstetric surgery."
https://obgyn.mhmedical.com/content.aspx?bookid=2014§ion...

Video here of a threaded 'aguhja viuda'
https://www.youtube.com/watch?v=1UBv-W5E8vU

and one of an eyed needle
https://www.youtube.com/watch?v=NcsKzOmuU-A

Low confidence as I can only find the one reference that has both the Spanish and English

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-16 19:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the first quote should read"eyed needle : aguja provista de orificio ( aguja > )"

Don't know how I managed to lose some of it!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-16 19:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

OK, it's lost it again!

The quote should read "eyed needle : aguja provista de orificio ( «aguja» )

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-16 19:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

OK, this is getting silly. I can't see why the text is disappearing. I'll write it without the quotation marks

"eyed needle : aguja provista de orificio ( aguja viuda )


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 4 hrs (2024-02-19 19:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

"The trans-vaginal mesh (TVM) technique provides excellent repair of pelvic organprolapse(POP)... Transobturator “outside in” passage of the eyed needle at anteromedial edge of the obturator foramen was tried, but unsuccessful because of diastased symphsis pubis.Therefore, passage of the eyed needle 5 mm medial from the pubic decending limb was made into the paravesical region(Fig.2). Next, passage of the eyed needle at posteromedial edge of the obturator foramen was made towards the 1 cm in front of the ischial spine. These needles carried the threads to secure the anterior arms of the anterior part of the mesh placed at the vesicovaginal dissection space.Cutaneous incision was made 3cm lateral and 3cm down from the anus, and final passage of the eyed needle was made through the sacrosciatic ligaments towards the ischial spine. "

Advantages of self-tailored mesh for vaginal prolapse - Osamu Ishizuka
2012, International Journal of Urology
https://www.academia.edu/96561492/Advantages_of_self_tailore... (you have to log in to see the whole paper)

"These sutures are then passed through upper edge of the posterior vagina using an eyed needle. These sutures are tightened and tied at the end of vaginal vault closure."

Sacrospinous colpopexy on page 233 of State-of-the-Art Vaginal Surgery
By Neerja Goel, Shalini Rajaram, Sumita Mehta
https://books.google.co.uk/books?id=kj4PVUYN_c0C&pg=PA233&lp...



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2024-02-20 13:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Liz - you have to be logged into the Academia website in order to see the whole paper on the TVM technique otherwise you can only see a small snippet that doesn't contain the quote I referred to.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : But you say eyed is 'provista de orificio'. And doesn't your second reference imply that all suturing needles have eyes, albeit not necessarily of the type we associate with sewing needles?
58 mins
Yes, I've somehow missed out the important bit of the quote. I have updated it now. It should read "eyed needle : aguja provista de orificio ( aguja << viuda » )"
agree Chema Nieto Castañón
2 days 23 hrs
Thanks Chema
neutral liz askew : I am unable to find your reference containing *Therefore, passage of the eyed needle 5 mm medial from the pubic decending limb was made into the paravesical region(Fig.2).*. Please repost the site.
3 days 9 mins
I've added some references to their use in vaginal vault prolapse repair and trans-vaginal mesh technique repair of pelvic organ prolapse. You have to log onto the Academia site to see the whole paper.
Something went wrong...

Reference comments

2 days 2 hrs
Reference:

This is what they look like

https://www.google.com/search?q=aguja viuda fotografia&clien...

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-02-18 17:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

looks like a "curved suture needle" to me

https://pioneervet.co.uk/product/2044/suture-needles-regular...

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-02-18 18:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=aguja viu...

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-02-18 18:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://abdominalkey.com/high-midline-levator-myorrhaphy-for...

A second suture is then placed in a similar fashion 1 cm proximal to the last suture. After this is done, the closure of the enterocele sac is accomplished. A No. 1 polypropylene purse-string suture is pre-placed circumferentially to close the peritoneal cavity and eliminate the enterocele sac. After the peritoneal packs are removed and the purse-string suture cinched down, a dye (e.g. fluorescein) is administered intravenously and cystoscopy is carried out to confirm ureteral patency.
The two preplaced levator sutures are tied sequentially across the midline. These two levator sutures (proximal and distal) are then tagged with a hemostat. The end of each suture is threaded on a No. 6 curved Mayo needle and then transfixed at the new restored site of the vaginal apex from inside out, approximately 1 cm apart from each other. The proximal and distal ends of each levator sutures are then tied to each other bringing the vaginal vault down over the rebuilt levator plate just underneath the mucosa with direct tissue apposition.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 19 heures (2024-02-20 10:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.co.uk/books?id=y5cYRhGJsOsC&pg=PA135&lp...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search