Glossary entry

Spanish term or phrase:

por chulería

English translation:

to do something to show off, he acted like that ´cos he´s a boaster

Added to glossary by Lish
Nov 24, 2005 22:16
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

por chulería

Spanish to English Other Slang
"hacer algo por chulería."

I know what it means, but for the life of me I can't think of an English version right now.

Proposed translations

+2
23 mins
Spanish term (edited): por chuler�a
Selected

to do something to show off, he acted like that ´cos he´s a boaster

Probably a native speaker will give you better expressions than me :-)

My diccionaty Oxford Superlex defines "chuleria" as:

"chulería f (Esp fam)
a (bravata) threat; a mí no me vengas con chulerías don’t you
threaten me (colloq)
b (fanfarronería) bragging; ¡no te andes con chulerías! that’s
enough of your bragging!, stop bragging o boasting!"

I hope it is somehow a useful suggestion!
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : sounds OK, but Asker doesn't give any context. Indeed;)
7 mins
Thanks Rachel, en general alguien hace algo "por chulería" para lucirse o demostrar que es un "machote". No sé por qué, pero las mujeres no solemos hacer cosas por "chulería", porque implica cierto comportamiento provocador, quizás levemente violento...
agree David Brown : to show off..is good
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes! To boast/show off is what I was looking for. Thanks!"
36 mins
Spanish term (edited): por chuler�a

to be a braggard

No doubt I'll start sneezing and hacking tomorrow since I just had to be a braggard.
3. John Scalzi ran this story about research that suggests the ...
journals.aol.com/nuttin2dobutchat/EveryDayIsAHoliday/ - 79k - Nov 23, 2005 - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-24 22:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

another option: "braggadocio"

braggadocio
A noun
1 braggadocio, bluster, rodomontade, rhodomontade

vain and empty boasting

Adapted From: WordNet 2.0 Copyright 2003 by Princeton University. All rights reserved.
Peer comment(s):

neutral Chris Williams : I think braggard is a bit formal and definitely not colloquial
9 hrs
Something went wrong...
49 mins

for the fun of it

another option...
Peer comment(s):

disagree Teresa Duran-Sanchez : No, hacer algo por chulería no es hacer algo por divertirse, sino por querer presumir, por hacerse el gallito, por ser un "fantasmón"
8 mins
agree Gerardo Garcia Ramis : Teresa está asumiendo que chulería implica lo mismo a ambos lados del charco, cosa que no es cierto, por cuanto respaldo tu opción como plenamente válida, una pena que "Lish" no indique la región o entorno donde utilizará la frase.
3 hrs
Gracias Gerardo, es así... todo depende de la región:-)
Something went wrong...
+1
51 mins
Spanish term (edited): por chuler�a

to be flash

In London
Peer comment(s):

agree Simon Bruni : yep, or "to be a flash harry"
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search