Glossary entry

Spanish term or phrase:

"bautizada"

English translation:

doctored

Added to glossary by Chris Williams
Dec 5, 2005 07:59
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

"bautizada"

Spanish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Estudio sobre f�nomenos migratorios de grupos ind�genas a las ciudades
Según Juanita, hay algunas marchantas (vendedoras de tortilla en las calles) que sí venden la tortilla con maíz de su milpa, pero la mayoría lo compra.

“....la masa de color viene “bautizada”, es decir que la pintan con anilina vegetal, o combinan masa blanca con la masa de color”.


Gracias por sus ideas

Proposed translations

+4
2 hrs
Spanish term (edited): bautizada
Selected

doctored

We usually say say "to doctor" when something unsual, unnecessary, special etc. is added to something else. It isn't just for adding drugs but can mean that, it can mean anything that is not considered to be a normal part of the thing being doctored.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 48 mins (2005-12-05 10:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

It can mean adding anything......
Peer comment(s):

agree Emilie : I think that's the idea here.
1 hr
agree EirTranslations
2 hrs
agree Gabriela Mejías
3 hrs
agree consue
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much everyone!!"
1 hr
Spanish term (edited): bautizada

watered down

probably...ie contains a higher content of water
Something went wrong...
2 hrs

sprinkled / dotted / swirled / dewy

Creo que la idea no es que tenga agua, sino que se roció con masa de otro color. No se exactamente como se vea esa masa (quiza puedas intentar conseguir una imagen!) pero se me ocurren un par de ideas.

Si el color se queda por arriba nada mas, como si fuera rocío, quiza "dewy" pueda usarse. "Sprinkled" tambien da la impresion de color no uniforme, que se esparció por encima rociandolo. "Dotted" es mas como a manchas no uniformes.

Si el color de la masa queda como en remolinos entonces puedes usar "swirled".

Suerte!
Something went wrong...
14 hrs
Spanish term (edited): bautizada

baptized

Although bautizada has a religious connotation, if the procedure is not clearly explained, the English term Baptized sounds the safest.
Something went wrong...
1 day 0 min
Spanish term (edited): bautizada

dipped, soaked

Las tortillas fueron immergidos en algo, the tortillas have been dipped into something before or after backing, this would make sense to me
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search