Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
comunicación 360º
German translation:
360°-Kommunikation [Rundum-Kommunikation]
Added to glossary by
Michaela König
Mar 18, 2010 22:12
14 yrs ago
Spanish term
comunicacion 360º
Spanish to German
Marketing
Marketing
Präsentation einer Marketing- und Consultingfirma, spezialisiert auf den Tourismussektor.
In der LISTE der angebotenen Dienstleistungen tauchen Fachbegriffe auf, leider ohne dass diese weiter erklärt werden.
Deutsch gibt es jedenfalls den Begriff "360-Grad-Feedback" in der Kommunikation in Unternehmen, aber ich bin mir da nicht sicher.
Wer kennt sich aus und kann mir helfen? Vielen Dank.
In der LISTE der angebotenen Dienstleistungen tauchen Fachbegriffe auf, leider ohne dass diese weiter erklärt werden.
Deutsch gibt es jedenfalls den Begriff "360-Grad-Feedback" in der Kommunikation in Unternehmen, aber ich bin mir da nicht sicher.
Wer kennt sich aus und kann mir helfen? Vielen Dank.
Proposed translations
(German)
3 +2 | 360°-Kommunikation | Michaela König |
3 | hundertprozentige Kommunikation | David Hollywood |
Change log
Mar 22, 2010 21:16: Michaela König Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
360°-Kommunikation
http://www.marketing-blog.biz/blog/archives/3049-Was-ist-eig...
Ist offensichtlich auch im deutschen Marketingumfeld geläufig!
In den Kommentaren der Artikel wird u.a. auch von "Rundum-Kommunikation" gesprochen, wenn auch scherzhaft :).
LG
Michaela
Ist offensichtlich auch im deutschen Marketingumfeld geläufig!
In den Kommentaren der Artikel wird u.a. auch von "Rundum-Kommunikation" gesprochen, wenn auch scherzhaft :).
LG
Michaela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
1 hr
hundertprozentige Kommunikation
hundertprozentige Kommunikation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-18 23:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
meiner Meinung nach, entspricht dem Zusammenhang
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-18 23:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
meiner Meinung nach, entspricht dem Zusammenhang
Something went wrong...