This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
français vers anglais (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified) espagnol vers anglais (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified) français vers anglais (American Translators Association)
Jennifer Baldwin respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
ATA-certified French to English technical translator, specializing in IT, pharma, and patents
Before becoming a translator, I worked in the software industry as a QA analyst, a web programmer, and a technical writer. With my hands-on IT industry knowledge, I can translate highly technical texts on a variety of innovation-related topics. Contact me today for more on how I can help you "innover en anglais" in the North American market.
Certificate in French to English Translation (New York University)
Certificate in Spanish to English Translation (New York University)
M.S. in Computational Linguistics (Georgetown University)
B.S. in Business/Computer Information Systems (Arizona State University)
B.A. in French (Arizona State University)
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 314 Points de niveau PRO: 290