取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語

trinity, Inc
Trustworthy partner for the best quality

現地時間:02:06 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ Translation agency/company employee or owner, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Desktop publishing, Project management
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ(一般)コンピュータ: ハードウェア
コンピュータ: ソフトウェアコンピュータ: システム、ネットワーク
インターネット、eコマース、電子商取引IT(情報テクノロジー)
メディア/マルチメディアテレコミュニケーション

KudoZ アクティビティ (PRO) 提示した質問: 6
体験 翻訳体験年数: 14. ProZ.comに登録済み: Nov 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ JTF, LISA
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Transifex
ウェブサイト http://www.trinityjp.com
プロフェッショナルプラクティス trinity, Inc 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
Specialized in IT including Computer Software, Hardware, Tele-Communication, Programming, Database, e-Commerce, e-Learning, etc.
Excellent skills and knowledge on creating manuals, Help, SW and presentation.
DTP service is also available.
キーワード: IT, Computer, Database, Localization, Trados, ArborText Editor, Epic, FrameMaker, InDesign, PDF. See more.IT, Computer, Database, Localization, Trados, ArborText Editor, Epic, FrameMaker, InDesign, PDF, Acrobat. See less.




最後に更新されたプロファイル
Feb 11, 2020



More translators and interpreters: 英語 から 日本語 - 日本語 から 英語   More language pairs