This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to Russian English to French French to English Greek to Russian Greek to English Greek to French French to Greek Russian to Greek English to Greek
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to English: Screenplay General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - Russian Антонио и Эстер бегут по крыше, Железяка летит перед ними. Нужно перепрыгнуть с одной крыши на другую, в первый раз расстояние маленькое, и Антонио, и Эстер оно легко поддается, во второй раз расстояние больше. Антонио перепрыгивает, Эстер колеблется. Железяка кружит неподалеку. Эстер смотрит на торчащий из стены элемент с тремя шипами.
АНТОНИО: Смелее! Я помогу!
Эстер прыгает. Антонио протягивает руку, Эстер пытается ухватиться за нее, но не получается — они так и не могут коснуться друг друга, руки проходят чуть-чуть сквозь, Эстер срывается и повисает, держась за элемент с шипами. Антонио бросается к ней, пытаясь что-то сделать.
АНТОНИО: Держитесь!
Антонио пытается ухватить ее за одежду, но его руки снова проходят сквозь. Антонио поворачивается к дракону.
АНТОНИО: Что же ты натворил?
Руки Эстер слабеют и соскальзывают.
АНТОНИО: Эстер!
Но в тот момент, когда Эстер уже должна была упасть, за ее спиной появляется Железяка и хватает когтями ее рубашку, вытаскивапя Эстер вверх и помогая ей выбраться. Эстер переваливается на крышу, садится. Антонио садится рядом.
АНТОНИО: Как вы?
Эстер показывает руку — на ладони три длинные продольные царапины. Дракон приземляется рядом. Эстер смотрит на него обиженно.
ЭСТЕР: Это из-за тебя, ты видишь? Не буду с тобой играть.
Железяка потерянно кладет семечко на пол, подбирается ближе.
Translation - English Antonio and Esther run across the roof, Scrapmetal is flying in front of them. They have to jump from one roof to the next. At first, the distance is small and both Esther and Antonio jump over it easily. The second time, the distance is bigger. Antonio jumps over it. Esther stands in indecision. Scrapmetal hovers nearby. Esther looks at a wall element with three spears poking out.
ANTONIO: Go on! I’ll help you!
Esther jumps. Antonio reaches out for her, trying to grab hold of her, but fails – they still cannot touch each other and their hand pass through one another. Esther falls down and holds on to one of the spears. Antonio throws himself towards her, trying to figure out what to do.
ANTONIO: Hold on!
Antonio tries to grab her clothes, but his hands pass through them again. Antonio turns to the dragon.
ANTONIO: What have you done?
Esther hands weaken and begin to slip.
ANTONIO: Esther!
At that moment, just when Esther is about to fall down, Scrapmetal appears behind her and takes hold of her shirt with his claws, pulling her upwards and helping her get to the roof. Esther finally climbs onto the roof and sits down. Antonio sits next to her.
ANTONIO: Are you alright?
Esther shows him her hand – three long cuts are lining it. The dragon lands next to them. Esther looks at him, offended.
ESTHER: Look, this is your fault, you see? I won’t play with you anymore.
Scrapmetal meekly puts the seed down and moves closer.
English to Russian: Official letter General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English Lambeth Council has lost millions of pounds of funding thanks to Government cuts. We’ve lost one in every three pounds available to pay for services like street cleaning, lighting, youth services and libraries. And we’ve lost millions of pounds we needed to pay for improvements to council-owned homes and estates – homes like
yours. That means plans to put in new windows, doors, kitchens, bathrooms and heating have to be scrapped – unless we can find another way to pay for the improvements.
That’s why it’s so important that you vote Yes to WATMOS. Unlike the council, WATMOS can guarantee to bring in new funding to make improvements to homes like yours. What’s more, WATMOS is a great landlord with a proven track record of caring for its tenants. It is not a profiteering private company, it is a provident
society owned by its own residents. Joining WATMOS protects you against the threat of future privatisation. It's even promised to keep rents down and resist Government attempts to force rents up to unaffordable levels. That’s a guarantee worth having!
There are other things to know about WATMOS:
§ WATMOS means investment to improve sub-standard homes
§ WATMOS will protect you from unfair eviction or loss of your tenancy
§ WATMOS will keep the rents down for FIVE YEARS – guaranteed!
§ WATMOS is not privatisation – it is a responsible and caring landlord owned by its own tenants
§ WATMOS welcomes responsible pet owners every bit as much as the Council
Translation - Russian Правительство сократило финансирование Муниципального Совета Ламбета на миллионы фунтов. Мы потеряли треть ресурсов, доступных для оплаты таких сервисов, как уборка и освещение улиц, помощь молодежи и содержание библиотек. А также мы потеряли миллионы фунтов, необходимых для улучшения муниципального жилья – домов, подобных Вашему. Это значит, что от планов по установке новых окон, дверей, кухонь, ванных и отопления – придется отказаться, если мы не найдем другого пути оплатить улучшения.
Вот почему так важно, чтобы Вы проголосовали ЗА WATMOS. В отличии от Муниципального Совета, WATMOS может гарантировать выделение средства для финансирования улучшений в домах, подобных Вашему. Более того, WATMOS уже не раз доказал, что он отличный арендодатель, заботящийся о своих жильцах. Это не частная компания, нацеленная на получение прибыли, а общество взаимопомощи, находящееся во владении самих жильцов. Присоединяясь к WATMOS, Вы защищаете себя от угрозы последующей приватизации. Также обещается сохранить уровень арендной платы и противостоять попыткам Правительства задрать плату до заоблачных высот. Не стоит отказываться от такой гарантии!
Следует знать ряд вещей о WATMOS:
§ WATMOS значит инвестиции для улучшения некондиционных домов
§ WATMOS защитит Вас от несправедливого выселения или потери права аренды
§ WATMOS остановит рост арендной платы на ПЯТЬ ЛЕТ – гарантированно!
§ WATMOS это не приватизация – это ответственный и заботливый арендодатель, состоящий из самих жильцов
§ WATMOS приветствует ответственных хозяев домашних животных ничуть не меньше, чем Муниципальный Совет
English to Russian: Oranges are not the only fruit General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Like most people I lived for a long time with my mother and father. My father liked to watch the wrestling, my mother liked to wrestle; it didn't mater what. She was in the white corner and that was that. She hung out the largest sheets on the windiest days. She wanted the Mormons to knock on the door. At election time in a Labour mill town she put a picture of the Conservative candidate in the window. She had never heard of mixed feelings. There were friends and there were enemies.
Enemies were:
The Devil (in his many forms)
Next Door
Sex (in its many forms)
Slugs
Friends were:
God
Our dog
Auntie Madge
The Novels of Charlotte Brontë
Slug pellets
and me, at first, I had been brought in to join her in a tag match against the Rest of the World. She had a mysterious attitude towards the begetting of children; it wasn't that she couldn't do it, more that she didn't want to do it. She was very bitter about the Virgin Mary getting there first. So she did the next best thing and arranged for a foundling. That was me.
I cannot recall a time when I did not know that I was special. We had no Wise Men because she didn't believe there were any wise men, but we had sheep. One of my earliest memories is me sitting on a sheep at Easter while she told me the story of the Sacrificial Lamb. We had it on Sundays with potato.
Translation - Russian Как большинство людей, долгое время я жила с матерью и отцом. Мой отец любил смотреть бои без правил, а мать любила бороться; с чем – без разницы. Она была в белом углу и всё тут. Она развешивала самые большие простыни в самые ветренные дни. Она хотела, чтобы Мормоны постучали в дверь. Во время выборов в фабричном лейбористском городке, она вывешивала в окне портрет кандидата от консерваторов. У нее никогда не было смешанных чувств. Были друзья и были враги.
Врагами были:
Дьявол (в его различных проявлениях)
Соседи
Секс (в его различных проявлениях)
Слизняки
Друзьями были:
Бог
Наша собака
Тётушка Мадж
Романы Шарлотты Бронте
Средства от вредителей
и я, поначалу, появилась для того, чтобы присоединиться к её игре в пятнашки против Всего Остального Мира. У нее было таинственное отношение к деторождению; не то, чтобы она не могла этого делать, скорее она не хотела этого делать. Она была сильно обижена, что Дева Мария успела первой. Поэтому она выбрала наилучшую альтернативу и распорядилась насчет найдёныша. Это и была я.
Я не помню времени, когда я не знала, что я особенная. У нас не было волхвов, потому что она не верила в мужскую мудрость, но у нас были овцы. В одном из своих первых воспоминаний, я сижу на овце на Пасху, а она рассказывает мне историю про агнеца для заклания. По воскресеньям мы ели его с картошкой.
English to Greek: Medical transcript General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Mobility Issues
Please include supporting comments - inc. Scales, Scores, Dates or any other relevant information.
Do you have any difficulty with:
1. Getting around the house?
Due to poor mobility and pain in her legs Mrs G. is unable to mobilise without walking aids. Mrs G. currently has a walking frame which she uses in the home. Mrs G. says she feels safe using the frame. Mrs G. also likes staff supervision when mobilising which support staff feel is due to lack of confidence due to dizziness and recent falls. No physical support is given by staff on most occasions.
2. Getting up / down stairs?
Mrs G.does not use stairs (lift in the property). She expresses feeling unsafe trying to manage even a few steps.
3. Do you use anything to help your mobility inside?
Mrs G. has a walking frame for inside the house. However she can also use a wheelchair (pushed by staff) if she feels tired or following dizzy spells or falls.
Translation - Greek Θέματα με την κινητικότητα
Παρακαλώ, να περιέχετε αντίστοιχα σχόλια – καθώς και, Κλίμακες, Βαθμολογίες, Ημερομηνίες ή οποιοσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες.
Έχετε κάποια δυσκολία με:
1. Την κίνηση στο σπίτι σας;
Δεόντως την κακή κινητικότητα της και το πόνο στα πόδια της, η κα. Γ. δεν θα μπορούσε να κινητοποιήσει χωρίς δεκανίκια. Η κα. Γ. προς το παρόν έχει ένα κάλαμο, το οποίο χρησιμοποιεί στο σπίτι της. Η κα. ΄Γ. λέει ότι νιώθει ασφαλής χρησιμοποιώντας το κάλαμο. Επίσης της αρέσει η επίβλεψη του προσωπικού όταν κινητοποιείται, το οποίο το προσωπικό πιστεύει είναι επειδή έχει έλλειψη εμπιστοσύνης δέοντος τις ζαλιές και πτώσεων που έχει νιώθει. Το προσωπικό δεν της δίνει σωματική υποστήριξη τις πιο πολλές φόρες.
2. Σήκωμα πάνω / κάτω στις σκάλες;
Η κα. Γ. δεν χρησιμοποιεί σκάλες (ασανσέρ στην περιουσία). Εκφράζει ότι θα ένιωθε μη ασφαλές προσπαθώντας να κάνει και λίγα βήματα.
3. Χρησιμοποιείται κάτι που βοηθά την κινητικότητα σας μέσα;
Η κα. Γ. έχει ένα κάλαμο για το σπίτι της. Ωστόσο μπορεί επίσης να χρησιμοποιεί μία αναπηρική καρέκλα (με τη βοήθεια προσωπικού), άμα νιώθει κουρασμένη ή μετά ζάλη ή πτώσεων.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2012.