Highly motivated native German translator specialized in audiovisual translation/videogame translation and QC with over 5 years of translation experience. Experienced in subtitling TV shows/series and feature films of all genres including documentaries, drama, comedy, kid's, independent, art, horror, reality tv, foreign content and more. Familiar with guidelines of leading subtitle clients, including Netflix, Amazon, Fox, Warner and several different cloud-based subtitling programs. Through 4 years of work experience in several multinational companies in England I speak and understand English to a native level, which is crucial to understand idioms and the subtle nuances needed for great subtitle creation and localization. My background in Video on Demand services provides me with a broad understanding of the Streaming and Entertainment industry. I consider myself as creative and very pro-active with great attention to detail. I also possess excellent organizational and communication skills and I am able to adapt well under pressure and tight deadlines. |