For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Louise TAYLOR
Louise TAYLOR  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 00:01
Frans naar Engels
Cannot connect Apr 15, 2015

I have been desperately trying to connect since 9:30 - nothing works. Fire walls are all off but I can't connect. I have had Proz webinars before so I don;t know what is wrong here.

 
Louise TAYLOR
Louise TAYLOR  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 00:01
Frans naar Engels
So sad to be missing this Apr 15, 2015

I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
MEDEWERKER SITE
So sad to be missing this Apr 16, 2015

Louise TAYLOR wrote:

I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.


Hello Louise,

I am sorry you experienced technical problems. In cases of technical problems and when you need any assistance please feel free to submit a support request at http://www.proz.com/support/

Thanks!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »