[...] El príncipe Catapulto voló como un aguilucho desplumado en dirección a la ventana del torreón. Y la atravesó, rompiendo el cristal en mil pedazos.[...] Catapulto había logrado así entrar en distintas fortalezas, pero ¡ay!, el problema llegaba a la hora de salir de ellas. Catapulto siempre era descubierto y tenía que huir por el mismo sitio por el que había entrado… ¡lanzándose por la ventana! ¡Es por eso que tenía la cabeza llena de chichones!
[...]Pero el día que acudió al rescate de la princesa de Pantalonia todo cambió. Catapulto, como siempre, asaltó el castillo impulsado por la catapulta y atravesando otra vidriera más.
-"¡OTGA vez! ¡Qué DOLOG tan TEGGIBLE!"
-"¿Quién eres? ¡Qué haces aquí!" -preguntó la princesa de Pantalonia.
-"No te asustes PGINCESA. TGANQUILA. He venido a GESCATAGTE."
-"¿Rescatarme?"
-"Sí, me envía el GEY."
-"¿Quién?"
-"El EMPEGADOG…”
-"Lo siento, no entiendo nada de lo que di…"
-"¡El MONAGCA!"
-”Ahhh, el rey. Vale, bueno… ¿Y quién te ha dicho a ti que yo necesito que me rescaten?”
-”Ah, ¿no? Vaya, qué CONTGATIEMPO… Se supone que los PGÍNCIPES GESTATAN a las PGINCESAS.”
-”Se supone, sí. Pero, ¿sabes qué? Que yo me sé rescatar solita.”[...]
![](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/dark_arr_down.gif) | There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase.Entries may now be compared and ranked by peers to determine the winner(s).
Contestants may not include their own entries among those they designate as the top three in this pair.
You must be logged in to rate and vote in ProZ.com translation contests. For certain forms of participation, membership may be required.
Login now » |
[...] 卡塔普托王子像只未长毛的小鹰一样飞向塔楼的窗户,撞碎玻璃,冲了进去,玻璃碎片四处飞溅。[...] 王子就是这样进入了许多不同的堡垒,但每次离开时总是遇到麻烦,总会被发现,所以,不得不从原路逃出去——跳窗而出!这也是为什么他总是满头包! [...] 但在那天他去救潘塔洛尼亚公主时,一切都变了。卡塔普托王子像往常一样弹射出去,穿过了另一扇彩色玻璃窗。 “尤来!真是太通了!” “你是谁?在这里干什么?”潘塔洛尼亚公主问道。 “别害怕,公猪。放亲松。我是来揪你的。” “揪我?” “是的,狗王派我来的。” “谁?” “果王…” “对不起,我完全听不懂你在说什么…” “君猪!” “啊,国王。好吧…那是谁告诉你我需要被救的?” “啊,不需要吗?哎呀,真是个鸟龙……按理说,汪子都是要揪公猪的。” “是这么说的没错。不过,你知道吗?我自己能救自己。” [...] (Clean version: [...] 卡塔普托王子像只未长毛的小鹰一样飞向塔楼的窗户,撞碎玻璃,冲了进去,玻璃碎片四处飞溅。[...] 王子就是这样进入了许多不同的堡垒,但每次离开时总是遇到麻烦,总会被发现,所以,不得不从原路逃出去——跳窗而出!这也是为什么他总是满头包! [...] 但在那天他去救潘塔洛尼亚公主时,一切都变了。卡塔普托王子像往常一样弹射出去,穿过了另一扇彩色玻璃窗。 “又来!真是太疼了!” “你是谁?在这里干什么?”潘塔洛尼亚公主问道。 “别怕,公主。放轻松。我是来救你的。” “救我?” “是的,国王派我来的。” “谁?” “国王…” “不好意思,我完全听不懂你在说什么…” “国王!” “啊,国王。哦,好吧…那是谁告诉你我需要被救的?” “啊,不需要吗?哎呀,真是个乌龙……按理说,王子都是要救公主的。” “是这么说的没错。不过,你知道吗?我自己能救自己。” [...]) | Entry #37709 — Variant: Simplifiedsimpchi
|
“石弩”王子像只被拔了毛的雏鹰,飞向塔楼的窗口,穿窗而过,将玻璃撞个粉碎。 “石弩”就这样成功地进入了无数个城堡,可是,唉,每到要出去的时候问题就来了。“石弩”总是会被发现,于是不得不原路返回……跳窗逃走!所以他才弄得满头都是疙瘩! 然而,在去拯救“裤子”公主的那天,一切都改变了。一如既往,在投石机的推动下,“石弩”穿过了又一扇玻璃窗,闯进了城堡。 “又是一次!屯死我了!” “你是谁?你怎么会在这儿?” “裤子”公主问。 “别害怕,棍主。范心。我是来枕救你的。” “拯救我?” “对,是国玩派我来的。” “谁?” “环帝。” “对不起,我一点也听不懂你说的……” “君玩!” “哦,国王。好吧,可是,谁告诉你我需要别人来拯救的?” “啊,不需要吗?天呐,真意外。玩子理因枕救棍主啊。” “理应,没错。但是,你知道吗,我自己能拯救我自己。” | Entry #38338 — Variant: Simplifiedsimpchi
|
[...]弹射王子像一只拔毛的小鹰一样飞向塔窗。他穿过了它,将玻璃打碎成一千块。 [...] 弹射器就这样成功地进入了不同的堡垒,但可惜的是,当要离开它们时,问题就来了。弹射器总是被发现,并且不得不从他进入的同一个地方逃离……通过从窗户跳出去!这就是为什么我的头充满了肿块! [...]但是当他拯救潘塔洛尼亚公主的那一天,一切都改变了。弹射器一如既往地通过弹射器推动并穿过另一扇彩色玻璃窗攻击城堡。 -“再一次!多好的 TEGGIBLE DOLOG!” -“你是谁?你在这里做什么!” ——潘塔洛尼亚公主问道。 -“别害怕,PGINCESA。TGANQUILA。我来了GESCAGTE。” -“救我?” -“是的,GEY派我来的。” -“WHO?” -“EMPEGADOG...” ——“对不起,我说的话我都听不懂……” -“莫纳卡!” -“啊啊,国王。好吧,好吧……谁告诉你我需要被救?” -“不好了?哇,多么美好的时间啊……PGINCES 应该孕育 PGINCESAS。” -”据说是的。但你知道吗?我知道如何拯救自己。”[...] | Entry #37586 — Variant: Not specifiednone
|