English > Chinese (HongKong/ Taiwan), Subtitle Translator/QAer, Entertainment
Đã đăng: Nov 26, 2024 10:10 GMT (GMT: Nov 26, 2024 10:10)
Kiểm xét và các thông báo được gửi tại: Nov 26, 2024 12:12 GMT
Job type: Công việc tiềm năng
Service required: Subtitling, Checking/Editing/QC
Các ngôn ngữ: English to Chinese Biến thể ngôn ngữ: Chinese (Hong Kong) and Chinese (Taiwan)
Mô tả công việc: JOB DESCRIPTION
• Service: Subtitle translation, subtitle quality assurance
• Language: From English to Chinese (HongKong or Taiwan)
• Content type: K-drama, theatrical films, documentaries (sport), TV shows (The Voice, Hell's Kitchen, etc.)
• Expected capacity:
Subtitle translation: 40-50 mins run time/day
Subtitle QC: 90-100 mins run time/day
REQUIREMENTS
• Being a Chinese (HongKong/ Taiwan) native speaker
• Having prior experience in subtitling and audiovisual
• Being familiar with style guides from Amazon Prime, NETFLIX, Disney+, etc.
• Being responsive via email or Skype during working hours
If you are interested in this opportunity, please send us your CV with related experiences to [HIDDEN] with the title GTE | Subtitling EN>ZH | Your name.
In your application, please include your rates:
- Subtitle translation: ... USD per minute
- Subtitle QA: ... USD per minute
Mô tả công ty: GTE Localize is certified with ISO standards and has been working with more than 2,000 suppliers in multiple languages. You can find reviews from some of our translators on ProZ: [HIDDEN]
Mục tiêu của nhà cung cấp dịch vụ (do người đăng việc chỉ định):
Chuyên môn bắt buộc: Ngành khác
Chủ đề lĩnh vực: Rạp chiếu phim, Phim, Truyền hình, Kịch
Phần mềm bắt buộc: Aegisub, Subtitle Edit
Hạn chót báo giá: Dec 2, 2024 05:00 GMT Giới thiệu người đăng việc:
This job was posted by a
ProZ.com Business member with a
Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Vendor Coordinator