This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mi nombre es Luis Carlos Marín Navarro y soy doctorando en traducción en la Universidad de Málaga. Para la celebración de un taller consagrado a las tecnologías de la intepretación he decidido presentar una comunicación que dé cuenta del uso que se hacen de las tecnologías a través de una encuesta dirigida a profesionales de la interpretación judicial y policial. Para ello, os pediría, si sois tan amables, rellenaseis y distrib... See more
Queridos compañeros, queridas compañeras:
Mi nombre es Luis Carlos Marín Navarro y soy doctorando en traducción en la Universidad de Málaga. Para la celebración de un taller consagrado a las tecnologías de la intepretación he decidido presentar una comunicación que dé cuenta del uso que se hacen de las tecnologías a través de una encuesta dirigida a profesionales de la interpretación judicial y policial. Para ello, os pediría, si sois tan amables, rellenaseis y distribuyeseis la encuesta, en la medida de lo posible, al mayor número de compañeros y compañeras del sector de dicho campo de la interpretación: https://forms.gle/q6e2eZ8PH6J3qqZv8.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free