Pages sur ce sujet:   < [1 2]
Renewed request for multi-quote option on the forums
Auteur du fil: Fiona Grace Peterson
Mirko Mainardi
Mirko Mainardi  Identity Verified
Italie
Local time: 18:20
Membre
anglais vers italien
:) Aug 10, 2017

Natasha Ziada wrote:

Well, there you go: it looks like Mirko's opening tag created some unintended coding in my post quoting his


Yeah, that happened because I used code for "<" (& lt) and ">" (& gt) to have the code for bold shown instead of executed, but when you quoted it, it just became a plain open HTML tag

[Edited at 2017-08-10 10:16 GMT]


 
BNN Medical Tr.
BNN Medical Tr.
Brésil
Local time: 13:20
anglais vers portugais
+ ...
Very outdated forum system Aug 24, 2017

Couldn't agree more. The fact that you can't include in the quote the name of the person you're quoting (such as: [quote=BNN Medical Tr.]blabla[/quote]) is pretty disappointing. If they haven't implemented something so simple and standard in over 10 years of forum, I doubt they ever will...

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Renewed request for multi-quote option on the forums






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »