Pages in topic:   < [1 2]
Beware of some people
投稿者: Hepburn
traductorchile
traductorchile  Identity Verified
チリ
Local time: 07:21
英語 から スペイン語
+ ...
Rotten potatoes Mar 20, 2012

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Just imagine I bought a bag of potatoes and the farmer came to me to say that I cannot eat my potatoes because the supermarket company hasn't paid him. A bit ridiculous, right? The same in our case, in my opinion.


I agree with you about expecting compensation by the end client: he isn't your client. There is no contract.

But what if you, and only you, know that the potatoes are rotten or have some deadly illness.

Can you walk away?


 
traductorchile
traductorchile  Identity Verified
チリ
Local time: 07:21
英語 から スペイン語
+ ...
Copyrights Mar 21, 2012

For those with doubts about translator's copyrights this article might be of interest:
http://www.proz.com/translation-articles/articles/3539/1/As-a-freelance-translator,-do-you-have-any-rights-regarding-Copyright?


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Beware of some people







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »