Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Sus efectos se inician
English translation:
It (\"la alianza\" becomes and remains effective
Added to glossary by
Manuel Aburto
Mar 23 18:29
2 mos ago
24 viewers *
Spanish term
Sus efectos se inician
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Legal document
Buen día,
El texto a continuación es parte de un documento legal relacionado a la creación de una alianza entre varios partidos políticos.
Objeto y temporalidad: La alianza se constituye con el objeto y el carácter temporal para encarar las elecciones generales del (fecha) y alcanza a la gestión gubernamental nacional emergente de la misma. Sus efectos se inician y tienen vigencia desde la suscripción del presente documento constitutivo hasta la conclusión del periodo constitucional (periodo)
My try:
Alliance’s purpose and duration: The Alliance is created/entered into on a temporary basis to participate in the general election to be held on (date), and it covers the national emerging government administration thereof. **Its effects initiate** and are valid as of the signing of these Articles of Incorporation until the completion of the (period) constitutional term.
Estoy más que consciente que mi traducción "Its effects initiate"
Creo que por el contexto, "efectos" se podría traducir también como "objectives/ purposes".
El texto a continuación es parte de un documento legal relacionado a la creación de una alianza entre varios partidos políticos.
Objeto y temporalidad: La alianza se constituye con el objeto y el carácter temporal para encarar las elecciones generales del (fecha) y alcanza a la gestión gubernamental nacional emergente de la misma. Sus efectos se inician y tienen vigencia desde la suscripción del presente documento constitutivo hasta la conclusión del periodo constitucional (periodo)
My try:
Alliance’s purpose and duration: The Alliance is created/entered into on a temporary basis to participate in the general election to be held on (date), and it covers the national emerging government administration thereof. **Its effects initiate** and are valid as of the signing of these Articles of Incorporation until the completion of the (period) constitutional term.
Estoy más que consciente que mi traducción "Its effects initiate"
Creo que por el contexto, "efectos" se podría traducir también como "objectives/ purposes".
Proposed translations
(English)
4 +1 | It ("la alianza" becomes and remains effective | Ana Vozone |
4 | It will come into force | philgoddard |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
It ("la alianza" becomes and remains effective
https://www.google.com/search?q="becomes and remains effecti...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2024-03-23 18:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
It ("la alianza") becomes and remains effective
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2024-03-23 18:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
It ("la alianza") becomes and remains effective
Example sentence:
Further offers and design work are only free of charge insofar as the contract becomes and remains effective.
The Registration Statement becomes and remains effective, and the Prospectus and Statement of Additional Information which are a part thereof
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
It will come into force
...when this document is signed, and be terminated at the end of the constitutional period.
Something went wrong...