GlossPost: Glossary of Clinical Trials English-German (eng > deu)
Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 22:38
English to German
+ ...
Mar 16, 2009

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Johanna Timm, PhD

Title: Glossary of Clinical Trials English-German

Source language(s): eng

Target language(s): deu

Source: German Language Division of the ATA /conference publications

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossary of clinical trial terms incl. definitions plus German translation

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL:
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Johanna Timm, PhD

Title: Glossary of Clinical Trials English-German

Source language(s): eng

Target language(s): deu

Source: German Language Division of the ATA /conference publications

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossary of clinical trial terms incl. definitions plus German translation

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ata-divisions.org/GLD/docs/48_konferenz/Glossary_clinical_trials_EN-GE.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/13403
Collapse


 
Anne-Marie Grant (X)
Anne-Marie Grant (X)  Identity Verified
Local time: 06:38
French to English
+ ...
Thank you, Johanna Mar 16, 2009

That looks very useful!

 


Không có điều phối viên nào được chỉ định riêng cho diễn đàn này.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Glossary of Clinical Trials English-German (eng > deu)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »