This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
lanhnt85 Việt Nam Local time: 18:43 English to Vietnamese + ...
Great chance!
Nov 3, 2014
I'd love to join it
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Linh Hoang Việt Nam Local time: 18:43 Thành viên English to Vietnamese + ...
Tham gia ý kiến
Dec 24, 2014
Cảm ơn ACE đã đăng ký tham dự Powwow. ACE vui lòng xác nhận việc tham dự bằng cách edit nút hai mũi tên ở cột "Will Attend". Trường hợp ACE chốt được lịch cụ thể, vui lòng xác nhận sớm nhất có thể.
Về nội dung Powwow, ACE vui lòng cho biết ý kiến về cách thức tổ chức (ở mục 2) trên đây. Hiện có 2 luồng ý kiến: 1 - Tổ chức theo cách thức Organizer đề xuất ở trên. 2 - Chỉ... See more
Cảm ơn ACE đã đăng ký tham dự Powwow. ACE vui lòng xác nhận việc tham dự bằng cách edit nút hai mũi tên ở cột "Will Attend". Trường hợp ACE chốt được lịch cụ thể, vui lòng xác nhận sớm nhất có thể.
Về nội dung Powwow, ACE vui lòng cho biết ý kiến về cách thức tổ chức (ở mục 2) trên đây. Hiện có 2 luồng ý kiến: 1 - Tổ chức theo cách thức Organizer đề xuất ở trên. 2 - Chỉ gặp gỡ ăn uống và trò chuyện.
Vui lòng cho biết ý kiến chậm nhất đến 07/01/2015 (Thứ Bảy) để tiện bố trí.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.