GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)
Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: MarinaM
MarinaM
MarinaM  Identity Verified
Ac-hen-ti-na
Local time: 03:34
English to Spanish
+ ...
Oct 6, 2019

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marina Menendez

Title: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: SAIJ, Sistema Argentino de Información Jurídica

Keywords: derecho argentino, sistema judicial argentino, código penal argentino, derecho de familia, Consejo de la Magistratura de la Ciudad de Buenos Aires, BCRA, Ministerio Público Fiscal, Tribunal Superior de Justicia, SENASA



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Banco de Vocabularios Jurídicos del SAIJ comprende diversas herramientas de gestión de la información como son las taxonomías, vocabularios controlados, conjuntos de conceptos, listas de términos jurídicos, tipologías del derecho, definiciones y denominaciones; que facilitan al usuario el conocimiento del derecho y difunden el pensamiento jurídico-legal argentino.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://vocabularios.saij.gob.ar/portalthes/home.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/17278
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Điều phối viên của diễn đàn này
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Banco de Vocabularios Jurídicos de Argentina (esl > esl)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »