Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Pesquisar por:
More options:
+

Post date:
Idioma do fórum:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (163 matches)
FórumTópicoTítuloTextoAutorData
French Quel logiciel de comptabilité? Merci Je vais essayer la demo interactive de Ciel.
Concernant ce logiciel, j'ai entendu d'autres
personnes que les mises à jour sont relativement
chères. Je me demande si quelqu'un a un avis
Paul Malone Apr 28, 2005
French Quel logiciel de comptabilité? Quel logiciel de comptabilité? Pour les traducteurs indépendants basés en
France, quels logiciels utilisez-vous pour faire
votre comptabilité ?
Paul Malone Apr 24, 2005
Off topic Offering help for tsunami victims as ProZians Asian disaster: How to help [quote]anjoboira wrote: Would it be a good idea
to use this thread, or to open a thread, to list
organisations that we can donate money to? On
one of the links Parrot provided, there
Paul Malone Jan 2, 2005
Getting established registering self-employed in France First year/ tax Yes, the thousand euros I mention are for the
first ever year. You would need to register as a
freelancer at the local chamber of commerce, you
will then receive mail from the various bodi
Paul Malone May 14, 2004
Getting established registering self-employed in France The second year theoretically costs more In the second year, the contributions you pay will
be based on your income during the first year, so
assuming you do reasonably well you should expect
to pay more than you did in the first
Paul Malone May 13, 2004
Getting established registering self-employed in France I'm sure it's less than that I've been freelancing in France for a few years.
In the first year you pay fixed rates for people
starting out, which I would say are lower than
most people imagine. You have to pay three
Paul Malone May 13, 2004
Translation Theory and Practice Typing accents on a laptop Laptop keyboards have an integrated numeric keypad. Laptops have a numeric keypad built into the main
keyboard. The numbers are shown in blue. To use
the numeric keypad, you need to switch the "num
lock" on. Another solution would be to sim
Paul Malone May 2, 2004
Translation Theory and Practice Typing accents on a laptop [quote]Armorel Young wrote: I've been telling a
friend who is learning French how to type letters
with accents by holding down Alt while typing the
appropriate number combination on the
Paul Malone May 2, 2004
Translation Theory and Practice Typing accents on a laptop [quote]Armorel Young wrote: I've been telling a
friend who is learning French how to type letters
with accents by holding down Alt while typing the
appropriate number combination on the
Paul Malone May 2, 2004
Trados support importing a TM in Excel format Hi Cindy I'm not sure you can use the Excel file as a TM in
Trados, at least not as far as I know. Are you
sure it is not simply a glossary that your client
has sent you? If it is, you can easily i
Paul Malone Apr 7, 2004
Trados support importing a TM in Excel format Excel / Trados [quote]Cindy Chadd wrote: I've been sent a TM
in Excel format for a document I have to
translate. I'm not sure how to import this (I
don't have much experience with Trados, and have
Paul Malone Apr 7, 2004
Trados support Trados error: "invalid rtf format" Using macros may help I recently had a problem with a huge file with
photos in it that I could not "clean up" after
translation. I used the macro under tools,
macro, macros, tw4winClean.main. This worked af
Paul Malone Mar 17, 2004
Trados support Trados error: "invalid rtf format" using macros may help [quote]prompt wrote: I am currently having
major problems with large files that I got sent by
a client. These files contain strange formatting
and many figures and tables. I have taken
Paul Malone Mar 17, 2004


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »