ProZ.com-tagság kezdete: Oct '10

Munkanyelvek:
angol - ukrán
ukrán - angol
orosz - angol
angol - orosz
orosz - ukrán

Vladyslav Golovaty
Excellence in multi-domain translations

Ukrajna
Helyi idő: 15:48 EEST (GMT+3)

Anyanyelve: angol Native in angol, ukrán (Variant: Standard-Ukraine) Native in ukrán, orosz Native in orosz
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
72 positive reviews
(5 unidentified)

8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vladyslav Golovaty is working on
info
Jan 24 (posted via ProZ.com):  Just finished an article, Ukrainian to English, 5876 words, for National Academy of Sciences, GOLD PLACER FORMATION IN THE UKRAINIAN CRYSTALLINE SHIELD, time for tea) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 6205

Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization
Szakterületek
Szakterületek:
Pénzügy (általános)Orvosi (általános)
Jog (általános)Marketing / Piackutatás
Üzlet/kereskedelem (általános)Műszaki (általános)
Nemzetközi szervezetek/fejlesztés/kooperációMezőgazdaság
Természettudományok (általános)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Díjszabás
angol - ukrán – Díjazás: 0.06 - 0.08 EUR per szó / 20 - 25 EUR per óra
ukrán - angol – Díjazás: 0.06 - 0.08 EUR per szó / 20 - 25 EUR per óra
orosz - angol – Díjazás: 0.07 - 0.09 EUR per szó / 20 - 25 EUR per óra
angol - orosz – Díjazás: 0.07 - 0.09 EUR per szó / 20 - 25 EUR per óra
orosz - ukrán – Díjazás: 0.06 - 0.08 EUR per szó / 20 - 25 EUR per óra

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 7297, Megválaszolt kérdések: 7521
Payment methods accepted Visa, Banki átutalás, PayPal
Szószedetek Vladys' Glossary
Fordítási tanulmányok PhD - Kyiv Institute for Translators and Interpreters, Nat.Acad.Sci.
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 44. A ProZ.com-ra regisztrált: Sep 2010. ProZ.com-taggá vált: Oct 2010.
Bizonyítványok angol - ukrán (KIT, verified)
Szakmai szervezeti tagság N/A
MunkacsoportokT 4 2, skillful translation, English and Japanese translation, Chinese Team
Szoftver Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, BaccS, CafeTran Espresso, DejaVu, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professzionális munkamódszerek Vladyslav Golovaty elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Dear Ladies & Gentlemen,

Subject: Professional Translator (Medbiopharma, Engineering,
Finance, Law, Marketing) - Millions of Words Translated

Are you in
need of a productive and versatile translator with a Ph.D. background?

Throughout my extensive career, I have worked as a
translator, accumulating experience in translating numerous medical materials
utilizing the EudraGMP terminology of the European Medicines Agency. I also
served as a research fellow at the O. Bogomoletz Institute of Physiology, contributing
to international projects. Additionally, I have provided translation services
for Kristar company, the exclusive distributor of GC Corporation (Japan), 3M,
Rhein, and more. My interpreting skills have been employed at various venues.
Notably, I have been a part of Morion Publishers, specializing in medical,
pharmaceutical, financial, and legal translations.

I have a rich professional background, including:

  • Active involvement in the
    implementation of International Accounting Standards.

  • Experience at ExpoPromo Group event
    media company, where I coordinated the US expo portal's
    hi-tech news section.

  • Coordinated on-site technical
    (especially structural & electrical) translations with Japan Airport Consultants.

  • Office management role at Ove Arup
    & Partners International Ltd. at Philip Morris Int. construction site 

  • On-site responsibilities at Procter
    & Gamble's pad facility as a construction safety inspector.

  • Worked at Hagler Bailly Consulting as
    a technical translator on the World Bank’s project.

  • In the 1990s, while working on VNIPI
    Transgas materials, I had the opportunity to translate the Royal Dutch
    Shell Production Sharing Agreement with the Ukrainian Government, a
    document that navigates the former Soviet corridors of power ever since.

These experiences have equipped me with diverse skills and
expertise across various industries.

I have been
a lecturer at the Kyiv Institute for Translators and Interpreters, specifically
teaching the post-graduate technical translation course. Currently, I embrace
the freelancer's lifestyle.

Outside of my professional pursuits, I am passionate about
diving and have significant experience in underwater archaeology. Besides, I have translated
a monograph “Geoecology & Archeology of the Northern Black Sea Coast & Shelf”
and authored several academic articles in this field.

My academic
expertise lies in the Ukrainian language and literature, and I hold a CertifiedPro certification.

I use the latest versions of all my CAT tools, including
Across, SDL TRADOS, Memsource, and MemoQ. Quality assurance measures are in
place.

If you seek a translator with a solid background and a track
record of delivering quality work, I would be delighted to contribute to your
projects.

Best Regards,

Vladys (+38 066 066 2051, E-mail: [email protected])

Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 7463
PRO-szintű pontok: 7297


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - orosz3333
orosz - angol1507
angol - ukrán1492
ukrán - angol473
kínai - angol378
Pontok 8 másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Műszaki2130
Orvosi1445
Egyéb1375
Üzlet/pénzügy808
Jog/szabadalmak799
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Orvosi (általános)728
Jog (általános)540
Orvosi: Gyógyszerek416
Jog: Szerződés(ek)351
Műszaki (általános)312
Pénzügy (általános)292
Építés / Építőmérnöki260
Pontok 91 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >
Kulcsszavak: lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering. See more.lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering, general, clinical trials, pharmaceuticals, medicine, patents, covid-19, virology, construction, survey, hi-tech, accounting, manuals, IFU, питомо українська лексика, CAT tools, Trados 2021, Across, memoQ, medical translator, russian and ukrainian medical translator, adverse events, clinical study protocol, non-clinical trials, quality of life questionnaire, CTD, registration dossier, SOP, standard operational procedure, analytical validation, pharmacopeia, EMEA, USP, Ph.Eur., medicines, chemicals, safety, labelling, IPCC, health and safety, annotation, medicinal preparation, pharmaceutical composition, compound, formulation. See less.




A profillap utolsó frissítése
Jan 22