Mar 5, 2006 21:31
18 yrs ago
German term
Funkentstörgrad
German to Polish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Instalacja biogazowa
Brak kontekstu. Parametr z listy danych technicznych Bloku Elekrociepłowniczego napędzanego biogazem. Stopień/poziom "odkłócania"/usuwania zakłóceń iskrowych?
Z góry dziękuję
Z góry dziękuję
Proposed translations
(Polish)
4 | Stopien eliminacji zaklócen | Alicja Bloemer |
3 +1 | poziom ochrony przeciwzakloceniowej | Crannmer |
Proposed translations
17 hrs
Selected
Stopien eliminacji zaklócen
moze tez "Stopien przeciwzaklóceniowy"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
+1
16 mins
poziom ochrony przeciwzakloceniowej
poziom ochrony przeciwzakloceniowej
wyrazenie rownie archaiczne, jak to w pytaniu ;-)
jutro moge na zyczenie dolozyc aktualny (znacznie poprawiajacy oryginal) odpowiednik. Dobranoc.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-03-06 20:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
jesli uzyta jest norma VDE 0875, to bedzie to
poziom zaklocen radiowych
w aktualnej normie PN-EN 55022 te sprawy nazwaja sie
poziom zaklocen radioelektrycznych
Czesto mozna tez spotkac robinsonady typu
stopien emisji i odporności na zakłócenia elektromagnetyczne.
IMHO wersja jak w EN bedzie ok. Nawet, jesli oryginal odnosi sie do starszych norm.
wyrazenie rownie archaiczne, jak to w pytaniu ;-)
jutro moge na zyczenie dolozyc aktualny (znacznie poprawiajacy oryginal) odpowiednik. Dobranoc.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-03-06 20:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
jesli uzyta jest norma VDE 0875, to bedzie to
poziom zaklocen radiowych
w aktualnej normie PN-EN 55022 te sprawy nazwaja sie
poziom zaklocen radioelektrycznych
Czesto mozna tez spotkac robinsonady typu
stopien emisji i odporności na zakłócenia elektromagnetyczne.
IMHO wersja jak w EN bedzie ok. Nawet, jesli oryginal odnosi sie do starszych norm.
Something went wrong...