Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
tu: utrata / ubytek
German translation:
utrata = Verlust, ubytek = Schwund
Added to glossary by
Yvonne Kuzminska
Mar 1, 2008 11:18
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
tu: utrata / ubytek
Polish to German
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
W przypadku utraty, ubytku lub uszkodzenia towarów, za które odpowiedzialność ponosił Zleceniobiorca, Zleceniodawca ma prawo obciążyć Zleceniobiorcę kwotą według cennika obowiązującego klientów Zleceniodawcy w dacie powstania szkody.
Beides würde ich mit Verlust übersetzen :/
Habt ihr eine Idee?
Beides würde ich mit Verlust übersetzen :/
Habt ihr eine Idee?
Proposed translations
(German)
4 +1 | utrata = Verlust, ubytek = Schwund | Christine Zornow |
3 | Schwund | Tamod |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
utrata = Verlust, ubytek = Schwund
Warenverlust, -schwund oder -beschädigung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!!!"
15 mins
Something went wrong...