Glossary entry

Swedish term or phrase:

Varumärket hänger ihop vare sig det gäller inför kund eller inför arbetstagare.

English translation:

The trademark is relevant to both customer and employee.

Added to glossary by Florin Hulubei
Sep 15, 2008 11:30
15 yrs ago
Swedish term

Varumärket hänger ihop vare sig det gäller inför kund eller inför arbetstagare.

Swedish to English Other Engineering (general) waste management
How can I translate this more precisely?

Discussion

USER0059 (X) Sep 15, 2008:
Second law of thermodynamics The source wording does not appear to make much sense. In order to answer the question in a useful way, one would need to know what the sentence *intends* to say.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

The trademark is relevant to both customer and employee.

Or something in that vein. The sentence is not something that can be translated 'more precisely'.
Peer comment(s):

agree Claudia Anda-Maria Halas
3 hrs
Thank you clauswe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search