Dec 4, 2009 20:13
14 yrs ago
Spanish term

poliantea

Spanish to French Art/Literary Poetry & Literature
Je n'arrive pas à bien comprendre ce que peut vouloir dire cette phrase...


"En Valencia impera la prepotente paella. Cuando el máxima, la paella (...) est un abreviado mundo gastronómico, poliantea fastuosa de sabores."

Discussion

franglish Dec 4, 2009:
... un bouquet

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

un feu d'artifices

un feu d'artifices de saveurs

Un peu éloigné du texte source (les autres propositions sont plus proches), mais assez adapté au contexte (Valencia y sus Fallas), je trouve...

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2009-12-05 13:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Inutile de traduire 'fastuosa' dans ce cas
Peer comment(s):

agree Agnès Giner : "Colle" plus au style du texte (mais artifice au singulier)
1 day 6 hrs
Merci Agnés, exact : artifice au singulier
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous. J'opte finalement pour cette solution."
+1
25 mins

Mélange

poliantea (del lat. medieval "polyanthea") f. Conjunto o colección de noticias heterogéneas. *Mezclar.
Peer comment(s):

agree Zuli Fernandez
4 mins
Something went wrong...
27 mins

un ensemble/ bouquet

una sugerencia
Something went wrong...
9 hrs

alliance

"alliance" ou "mariage" fonctionne bien avec saveurs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search