Dec 4, 2009 20:13
14 yrs ago
Spanish term
poliantea
Spanish to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Je n'arrive pas à bien comprendre ce que peut vouloir dire cette phrase...
"En Valencia impera la prepotente paella. Cuando el máxima, la paella (...) est un abreviado mundo gastronómico, poliantea fastuosa de sabores."
"En Valencia impera la prepotente paella. Cuando el máxima, la paella (...) est un abreviado mundo gastronómico, poliantea fastuosa de sabores."
Proposed translations
(French)
3 +1 | un feu d'artifices | Joël |
4 +1 | Mélange | Jean-Charles BLONDEAU |
4 | un ensemble/ bouquet | Maria Laaroussi |
4 | alliance | Emmanuelle Debon |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
un feu d'artifices
un feu d'artifices de saveurs
Un peu éloigné du texte source (les autres propositions sont plus proches), mais assez adapté au contexte (Valencia y sus Fallas), je trouve...
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2009-12-05 13:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
Inutile de traduire 'fastuosa' dans ce cas
Un peu éloigné du texte source (les autres propositions sont plus proches), mais assez adapté au contexte (Valencia y sus Fallas), je trouve...
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2009-12-05 13:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
Inutile de traduire 'fastuosa' dans ce cas
Peer comment(s):
agree |
Agnès Giner
: "Colle" plus au style du texte (mais artifice au singulier)
1 day 6 hrs
|
Merci Agnés, exact : artifice au singulier
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous. J'opte finalement pour cette solution."
+1
25 mins
Mélange
poliantea (del lat. medieval "polyanthea") f. Conjunto o colección de noticias heterogéneas. *Mezclar.
27 mins
un ensemble/ bouquet
una sugerencia
9 hrs
alliance
"alliance" ou "mariage" fonctionne bien avec saveurs
Discussion