Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Punto di infiammabilità v.a.
German translation:
Flammpunkt offener Tiegel
Added to glossary by
Andreas Velvet
Jan 21, 2011 14:35
13 yrs ago
Italian term
Punto di infiammabilità v.a.
Italian to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Drucklufttechnik - Druckluftgeräte
... it.-dt. Glossarliste (zu Kompressoren) ohne Zshg.:
Punto di infiammabilità [Ent-/Flamm- oder Zündpunkt] v.a. (!!!)
Punto di rugiada
Punto di rugiada atmosferico
Punto di rugiada costante
Punto di rugiada in press. Essicc.
Punto di rugiada in pressione
Punto di scorrimento
Punto di sollevamento
hier interessiert mich insb. die Abkürzung "v.a." (...den gesuchten Begriff hatte ich bei der letzten Begriffsanfrage in der "Punto di"-Liste als einzigen vergessen..)
Stets Danke für jeden Hinweis! ... leider nur noch 1,5 Std. ...
Andreas
Punto di infiammabilità [Ent-/Flamm- oder Zündpunkt] v.a. (!!!)
Punto di rugiada
Punto di rugiada atmosferico
Punto di rugiada costante
Punto di rugiada in press. Essicc.
Punto di rugiada in pressione
Punto di scorrimento
Punto di sollevamento
hier interessiert mich insb. die Abkürzung "v.a." (...den gesuchten Begriff hatte ich bei der letzten Begriffsanfrage in der "Punto di"-Liste als einzigen vergessen..)
Stets Danke für jeden Hinweis! ... leider nur noch 1,5 Std. ...
Andreas
Proposed translations
(German)
4 +1 | Flammpunkt offener Tiegel | Christel Zipfel |
3 +1 | Flammpunkt | italien |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Flammpunkt offener Tiegel
v.a. steht für vaso aperto
Mit diesen beiden Begriffen findet sich genügend Material
Mit diesen beiden Begriffen findet sich genügend Material
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank und Gruß! -
auch an "italien"
(Punkteteilung leider nicht möglich!)
Andreas"
+1
1 hr
Flammpunkt
Ich würde definitiv Flammpunkt sagen. Habe ich auch so in meinem Glossar und es gibt jede Menge Links.
Discussion
Dankende Grüße allen Beteiligten
A.