Oct 4, 2011 23:05
12 yrs ago
8 viewers *
English term
Therapeutic Turn Around Time (TTAT)
English to Portuguese
Medical
Medical: Health Care
Point of care testing
Testes à beira do leito:
Reduce Therapeutic Turn Around Time (TTAT)
Não acho referência ao TTAT em português e nem parece ser usado em inglês.
Reduce Therapeutic Turn Around Time (TTAT)
Não acho referência ao TTAT em português e nem parece ser usado em inglês.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | turnaround time (TAT)/tempo de retorno/tempo "braço cabeça" | Adriana Martins Vieira Querino |
4 | tempo de duração da terapia | Katarina Peters |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
turnaround time (TAT)/tempo de retorno/tempo "braço cabeça"
A comunidade científica normalmente não traduz o termo, sendo adoto "turnaround time (TAT)," inclusive em hospitais muito respeitados no Brasil - como é o caso do Albert Einstein.
Os termos "tempo de retorno" e "tempo braço-cabeça" (que me soa muito estranho...) - adotado pela Sociedade Brasileira de Patologia Clínica - também são usados.
Eu, particularmente, usaria o termo sem tradução.
Referências:
"conhecido como test turnaround time (TAT)<b/>; e prova disto foi o surgimento de metodologias tipo point of care tests
(POCT) e o aumento de sua utilização, a despeito de
seu maior custo e precisão nem sempre adequada, mesmo em mãos de experientes operadores..."
http://apps.einstein.br/revista/arquivos/PDF/990-EC v6n4 184...
"... exames realizados à beira do leito ou baseados em mobilidade ... melhores entregas de resultados em saúde, como, por exemplo, importantes reduções no tempo de liberação dos resultados laboratoriais (Turn Around Time – TAT ) e consequentemente maiores eficiência do setor..."
http://saudeweb.com.br/blogs/a-medicina-laboratorial-na-cade...
"Isto depende fortemente da organização de cada hospital em particular. Se o tempo de retorno da amostra ao laboratório for superior a 30 minutos, o uso como teste “Point of Care” (beira de leito), pode ser bem mais vantajoso.
Os resultados deveriam estar disponíveis rapidamente, para suportar decisões terapêuticas."
http://www.sunmedcare.com.br/perg.htm
"Gestão de tempo: redução do tempo “braço-cabeça” (“turnaround time” ou “TAT”) <b/>, redução do tempo de internação..."
http://www.sbpc.org.br/upload/conteudo/320090723141248.pdf
Espero que ajude.
Adriana
Os termos "tempo de retorno" e "tempo braço-cabeça" (que me soa muito estranho...) - adotado pela Sociedade Brasileira de Patologia Clínica - também são usados.
Eu, particularmente, usaria o termo sem tradução.
Referências:
"conhecido como test turnaround time (TAT)<b/>; e prova disto foi o surgimento de metodologias tipo point of care tests
(POCT) e o aumento de sua utilização, a despeito de
seu maior custo e precisão nem sempre adequada, mesmo em mãos de experientes operadores..."
http://apps.einstein.br/revista/arquivos/PDF/990-EC v6n4 184...
"... exames realizados à beira do leito ou baseados em mobilidade ... melhores entregas de resultados em saúde, como, por exemplo, importantes reduções no tempo de liberação dos resultados laboratoriais (Turn Around Time – TAT ) e consequentemente maiores eficiência do setor..."
http://saudeweb.com.br/blogs/a-medicina-laboratorial-na-cade...
"Isto depende fortemente da organização de cada hospital em particular. Se o tempo de retorno da amostra ao laboratório for superior a 30 minutos, o uso como teste “Point of Care” (beira de leito), pode ser bem mais vantajoso.
Os resultados deveriam estar disponíveis rapidamente, para suportar decisões terapêuticas."
http://www.sunmedcare.com.br/perg.htm
"Gestão de tempo: redução do tempo “braço-cabeça” (“turnaround time” ou “TAT”) <b/>, redução do tempo de internação..."
http://www.sbpc.org.br/upload/conteudo/320090723141248.pdf
Espero que ajude.
Adriana
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! :-)
"
1 hr
tempo de duração da terapia
:)
Reference comments
49 mins
Reference:
Therapeutic Turn Around Time (TTAT)
Aparece sob ambas as formas, TAT ou TTAT. Ambos os acrónimos são usados em inglês.
http://www.guideline.gov/content.aspx?id=10815
http://www.guideline.gov/content.aspx?id=10815
Peer comments on this reference comment:
agree |
Adriana Martins Vieira Querino
39 mins
|
Obrigada, Adriana!
|
Something went wrong...