Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
исправительная колония общего режима
Polish translation:
zakład karny o rygorze ogólnym
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-26 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 23, 2012 11:14
12 yrs ago
Russian term
исправительная колония общего режима
Russian to Polish
Law/Patents
Law (general)
Prawo karne
...окончательно определив наказание в виде лишения свободы сроком на два года с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.
Jest to fragment wyroku sądowego. Mowa o rodzaju zakładu karnego, ale nie jest to dokładnie to samo, co zakład karny dla odbywających karę po raz pierwszy. Czy ktoś spotkał się z tłumaczeniem podanej nazwy?
Jest to fragment wyroku sądowego. Mowa o rodzaju zakładu karnego, ale nie jest to dokładnie to samo, co zakład karny dla odbywających karę po raz pierwszy. Czy ktoś spotkał się z tłumaczeniem podanej nazwy?
Proposed translations
(Polish)
4 | poprawcza kolonia | Jewgienij Liszczuk |
4 +1 | kolonia karna o rygorze ogólnym | Kalina |
2 | zakład poprawczy / zakład reedukacji społecznej | Andrzej Grzegrzółka |
Proposed translations
10 mins
Selected
poprawcza kolonia
+++
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2012-01-23 11:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Kolonia/zakład karny o złagodzonym rygorze
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2012-01-23 11:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Kolonia/zakład karny o złagodzonym rygorze
Note from asker:
Znaczeniowo pasuje idealnie. Dziękuję! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins
zakład poprawczy / zakład reedukacji społecznej
zakład poprawczy / zakład reedukacji społecznej
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2012-01-23 11:45:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Siergiej_Paradżanow
Skazano go na 5 lat pobytu w zakładzie reedukacji społecznej o surowym reżimie.
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2012-01-23 11:45:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Siergiej_Paradżanow
Skazano go na 5 lat pobytu w zakładzie reedukacji społecznej o surowym reżimie.
Peer comment(s):
neutral |
Jewgienij Liszczuk
: Zakład poprawczy jest tylko dla osób do 21 roku życia
3 mins
|
neutral |
Polangmar
: "o surowym reżimie": строгого режима (poza tym idiomatycznie po polsku byłoby "o zaostrzonym rygorze") [jeszcze może być "особого режима" - "o szczególnym rygorze"]
211 days
|
+1
1 hr
kolonia karna o rygorze ogólnym
Термин из русско-польского "Словаря юридических терминов",
автор словаря: Тереса Зобек
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-01-23 13:26:45 GMT)
--------------------------------------------------
Racja, najprawdopodobniej będzie to zakład karny, co na pewno łatwo Pani stwierdzić na podstawie całości tekstu źródłowego.
Cieszę się, że udało się stworzyć ostateczne tłumaczenie terminu. Pozdrawiam!
автор словаря: Тереса Зобек
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2012-01-23 13:26:45 GMT)
--------------------------------------------------
Racja, najprawdopodobniej będzie to zakład karny, co na pewno łatwo Pani stwierdzić na podstawie całości tekstu źródłowego.
Cieszę się, że udało się stworzyć ostateczne tłumaczenie terminu. Pozdrawiam!
Note from asker:
Zakład karny o rygorze ogólnym będzie tu chyba najodpowiedniejszy. Kolonia karna w jęz. polskim jest kojarzona z zupełnie czymś innym, ale brakowało mi reżimu ogólnego, więc dziękuję! |
Something went wrong...