Glossary entry

Russian term or phrase:

исправительная колония общего режима

Polish translation:

zakład karny o rygorze ogólnym

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-26 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 23, 2012 11:14
12 yrs ago
Russian term

исправительная колония общего режима

Russian to Polish Law/Patents Law (general) Prawo karne
...окончательно определив наказание в виде лишения свободы сроком на два года с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.

Jest to fragment wyroku sądowego. Mowa o rodzaju zakładu karnego, ale nie jest to dokładnie to samo, co zakład karny dla odbywających karę po raz pierwszy. Czy ktoś spotkał się z tłumaczeniem podanej nazwy?

Proposed translations

10 mins
Selected

poprawcza kolonia

+++

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2012-01-23 11:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

Kolonia/zakład karny o złagodzonym rygorze
Note from asker:
Znaczeniowo pasuje idealnie. Dziękuję!
Peer comment(s):

neutral Polangmar : kolonia karna o zwykłym rygorze
271 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

zakład poprawczy / zakład reedukacji społecznej

zakład poprawczy / zakład reedukacji społecznej

--------------------------------------------------
Note added at   30 min (2012-01-23 11:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://pl.wikipedia.org/wiki/Siergiej_Paradżanow

Skazano go na 5 lat pobytu w zakładzie reedukacji społecznej o surowym reżimie.
Peer comment(s):

neutral Jewgienij Liszczuk : Zakład poprawczy jest tylko dla osób do 21 roku życia
3 mins
neutral Polangmar : "o surowym reżimie": строгого режима (poza tym idiomatycznie po polsku byłoby "o zaostrzonym rygorze") [jeszcze może być "особого режима" - "o szczególnym rygorze"]
211 days
Something went wrong...
+1
1 hr

kolonia karna o rygorze ogólnym

Термин из русско-польского "Словаря юридических терминов",
автор словаря: Тереса Зобек

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2012-01-23 13:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

Racja, najprawdopodobniej będzie to zakład karny, co na pewno łatwo Pani stwierdzić na podstawie całości tekstu źródłowego.
Cieszę się, że udało się stworzyć ostateczne tłumaczenie terminu. Pozdrawiam!
Note from asker:
Zakład karny o rygorze ogólnym będzie tu chyba najodpowiedniejszy. Kolonia karna w jęz. polskim jest kojarzona z zupełnie czymś innym, ale brakowało mi reżimu ogólnego, więc dziękuję!
Peer comment(s):

agree Polangmar : kolonia karna o zwykłym rygorze
211 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search