Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stockyard
Italian translation:
stazioni di allevamento
Added to glossary by
CRISTINA RACCA
Oct 5, 2012 09:09
11 yrs ago
English term
stockyard
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Livestock / Animal Husbandry
From their home in Delaware, they had been making regular trips to stockyards and slaughterhouses to provide aid to injured animals and to document inhumane conditions or practices
Proposed translations
(Italian)
3 | stazioni di allevamento | CRISTINA RACCA |
3 +1 | recinto per il bestiame | Giuseppe Bellone |
3 | mattatoio | Simona Bok Rossi |
Change log
Oct 12, 2012 12:11: CRISTINA RACCA Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
stazioni di allevamento
Direi così:
regolari visite alle stazioni di allevamento e ai mattatoi...
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-10-05 09:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.visitenouvellecaledonie.com/zoom/le-stazioni-di-al...
regolari visite alle stazioni di allevamento e ai mattatoi...
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-10-05 09:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.visitenouvellecaledonie.com/zoom/le-stazioni-di-al...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
recinto per il bestiame
Suppongo così.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-10-05 09:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
Regolari visite ai recinti...
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-10-05 09:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Questo è il senso, non può essere altro.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-10-05 09:16:05 GMT)
--------------------------------------------------
I recinti dove il bestiame viene raccolto per vendita o marchiatura o altro... questo non lo so, dipende dal tuo testo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-10-05 09:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
Regolari visite ai recinti...
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-10-05 09:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Questo è il senso, non può essere altro.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-10-05 09:16:05 GMT)
--------------------------------------------------
I recinti dove il bestiame viene raccolto per vendita o marchiatura o altro... questo non lo so, dipende dal tuo testo.
Note from asker:
ma non ha senso dire che hanno fatto viaggi verso i recinti per il bestiame... |
Peer comment(s):
agree |
Francesco Badolato
: "Stockyard" è il recinto per bestiame senza alcun dubbio. "Trip" non è da intendersi semplicemente con "viaggio".
1 hr
|
Grazie Francesco, forse si potrebbe rendere "trip" anche come "controlli", forse?
|
8 mins
mattatoio
Vedi i link sotto.
Si tratterebbe quindi di mattatoi e macelli, e avrebbe maggior senso, direi.
Si tratterebbe quindi di mattatoi e macelli, e avrebbe maggior senso, direi.
Something went wrong...