This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 1, 2013 22:16
11 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

consulta

Spanish to Polish Law/Patents Law (general) akt urodzenia
Consulta ART. 47 R.R.C.
Proposed translations (Polish)
5 patrz
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Monika Jakacka Márquez

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Darius Saczuk Apr 2, 2013:
No se si lo interpreto mal, pero entiendo que cuando tenga que hacer una inscripción de un nacimiento de un niño nacido en otra población (el cien por cien de las veces pues en mi población no hay hospital), antes tengo que "consultar" al Registro Civil encargado.

¿Es esto así?¿Desde cuando? Pues nunca hemos hecho ese tipo de consulta y es la primera noticia al respecto que tengo. Sólo pedíamos "instrucción particular" en los hijos no matrimoniales.
Darius Saczuk Apr 2, 2013:
1. Relación de asientos donde procede Consulta previa
En los supuestos que se relacionan a continuación el aplicativo INFOREG
mostrará en el proceso de inscripción una ventana emergente con el texto:
«Consulta. Art. 47 R.R.C. n.º .......... fecha ..................».
Los supuestos a que se refiere este apartado son los que se corresponden con
los siguientes modelos de asientos aprobados por la Resolución de 25 de enero
de 2005, de la Dirección General de los Registros y del Notariado, sobre
aprobación de la versión 2.0 del programa INFOREG y nuevos modelos de
asientos para los Registros Civiles informatizados (conforme al artículo 47 del
Reglamento del Registro Civil):

Proposed translations

9 hrs

patrz

Patrz - art. xxx
Skonsultowałam z Hiszpanem na podstawie dyskusji powyżej.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search