This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 22, 2015 18:49
9 yrs ago
1 viewer *
English term

ceiling shutter

English to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Egy marógép üzenetei között szerepel, úgyhogy nincs túl sok kontextus.

A mondat:
Spindle 1 orientation and ceiling shutter open

A kapott memóriából jön olyan, hogy födémzsalu, de ez nem tűnik jónak. Van valakinek jobb ötlete?

Köszönöm előre is.

Discussion

Tamas Elek (asker) Mar 24, 2015:
Nem elírás A marófejeket tároló záródó rekeszről van szó, azaz erről:
https://www.youtube.com/watch?v=fk2lzuMQoC8

Szerintem felső szerszámtér lesz belőle, de még átgondolom holnapig...

Köszönöm mindenkinek a segítséget.
Zsolt Förgeteg Mar 24, 2015:
Szerintem is elírták Itt az első három mondat egész értelmesnek tűnik: <a href="http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/sealing ... <br><br>Ezek alapján lehetne például légzáró retesz vagy tömítőretesz.
Peter Simon Mar 23, 2015:
András ötlete jónak látszik, a Műsz. Sz-ban azonban sem a sealing sh., sem a seal sh., se más hasonló nem szerepel.
Andras Mohay (X) Mar 23, 2015:
sealing shutter?
Peter Simon Mar 22, 2015:
Valóban, lehetnek kétségeid. A műszaki szótár szerint a 'ceiling boarding' a födémzsaluzás, és mint ilyen, építőipari terminológia. Ceiling shutternek sajnos nyoma sincs.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search