Glossary entry

English term or phrase:

Cut off value

Spanish translation:

Valor de corte

Added to glossary by celiacp
Mar 11, 2016 23:45
8 yrs ago
34 viewers *
English term

cut off value

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals trabajo práctico faculta
an often used cut off value for positive Mantoux skin test is 6 mm, and a typical skin reaction is aroun 13 mm
Change log

Apr 13, 2016 05:59: celiacp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1958834">sebaspedlp's</a> old entry - "cut off value"" to ""Valor de corte""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

celiacp Mar 16, 2016:
Repetición de propuestas Pese a que en las reglas kudoz (3.3) se comenta que es preferible no dar varias opciones al proponer una respuesta, si alguien lo hace, OK.
Pero lo que no es de recibo es que una de las mismas sea exactamente igual a la propuesta por un colega (que además es la que se utiliza en todos los países.
Si un traductor considera la respuesta de otro como buena y no quiere dar agree, no pasa nada.
Pero proponer esa misma, un día y seis horas después... dice bastante.
Si considera que las otras dos son acertadas, que las publique sin más...no?
Saludos a todos.

Proposed translations

12 hrs
Selected

Valor de corte

En este caso corresponde a la traducción literal.
Es conveniente además mantener el mismo registro que en el original.
Saludos!



Diagnóstico de la tuberculosis - GuíaSalud



www.guiasalud.es › Programa de GPC en el SNS › GPC Tuberculosis






La prueba de la tuberculina se realiza mediante la técnica de Mantoux y es ...... La RS sólo incluyó estudios prospectivos y que evaluaron un valor de corte ...


[PDF]a08v14n3.pdf - SciELO



www.scielosp.org/pdf/rpsp/v14n3/a08v14n3.pdf




de SM Borroto Gutiérrez - ‎2003 - ‎Citado por 1 - ‎Artículos relacionados
pruebas de Mantoux (tuberculina) a estudiantes de noveno grado del curso escolar ... tividad disminuyó a 0,1% cuando se utilizó un valor de corte de 15 mm.


Tuberculosis: estudio de contactos y quimioprofilaxis | Los ...



www.losmicrobios.com.ar/microbios/?p=403



28 mar. 2010 - Realizar una prueba de sensibilidad tuberculinica: PPD o ... El Consenso Argentino de Tuberculosis de 2009 propuso fijar el valor de corte en ...


Uveítis posterior por tuberculosis - Sociedad Canaria de ...



sociedadcanariadeoftalmologia.com/wp-content/revista/...23/23sco16.htm
Tenía un mantoux de 20 mm, hipercalcemia e hipertransaminasemia. .... Se ha sugerido que un valor de corte por encima de 2 UI/ml es altamente indicativo de ...


[PDF]Texto completo (pdf) - Dialnet



https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4006978&...



Tenía un mantoux de 20 mm, hipercalcemia e hipertransaminasemia. Entre 2004 y .... Se ha sugerido que un valor de corte por encima de 2 UI/ml es altamente ...


[Tuberculin reactivity among ninth-grade schoolchildren in ...



www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14653908

de GSM Borroto - ‎2003 - ‎Citado por 1 - ‎Artículos relacionados
METHODS: Using single-stage cluster sampling, 1 936 Mantoux (tuberculin) tests ... reactividad disminuyó a 0,1% cuando se utilizó un valor de corte de 15 mm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

Punto de corte

http://www.elmedicointeractivo.com/ap1/emiold/aula2002/tema6...

http://www.archbronconeumol.org/es/avances-el-diagnostico-in...

La sensibilidad para la detección del desarrollo de TBC activa en el curso del período de seguimiento fue del 100% para una PT con un punto de corte de 10mm, del 88% para una PT con un punto de corte de 15mm
Note from asker:
gracias
Something went wrong...
1 day 18 hrs

umbral (de positividad) / límite (de positividad) / valor de corte

Personalmente, en este caso prefiero hablar de "umbral de positividad" (o simplemente "umbral"), pero cualquiera de los términos que indiqué se utiliza.

Cinco ejemplos de uso de "umbral" (o "umbral de positividad"):

http://www.madrid.org/cs/Satellite?blobcol=urldata&blobheade...
http://www.neumosur.net/files/NS2005.17.4.A07.pdf
https://www.murciasalud.es/preevid.php?op=mostrar_pregunta&i...
http://www.gencat.es:8000/salut/depsalut/pdf/estubercas.pdf
http://www.archbronconeumol.org/es/prevalencia-infeccion-por...

Cinco de "límite" (o "límite de positividad"):

http://www.archbronconeumol.org/es/prevalencia-infeccion-por...
http://www.jano.es/ficheros/sumarios/1/60/1380/52/1v60n1380a...
http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...
http://www.elsevier.es/es-revista-medicina-integral-63-artic...
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0717-73482012000100009&...

Y dos de "valor de corte" (celiacp ya citó otros):

http://iris.paho.org/xmlui/handle/123456789/8328
http://somisf.com.ar/wp-content/uploads/2015/01/guia_tubercu...

Cabe mencionar que también se usa en este contexto la expresión "punto de corte" (calco de 'cut-off point'), que personalmente prefiero evitar.

En conclusión, yo traduciría 'cut off value for positive Mantoux skin test' como "umbral de positividad de la prueba cutánea de Mantoux".

También me parecen correctas las traducciones "límite de positividad de la prueba cutánea de Mantoux" y "valor de corte para definir la positividad de la prueba cutánea de Mantoux".

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

neutral celiacp : "Valor de corte" término que propuse, mantiene el mismo registro que el original//Revisa la palabra "registro". Y las "kudoz rules". Propones 3 opciones (normal 3.3, preferible no dar más de una), Y además una de ellas es exactamente igual a mi propuesta.
2 days 4 hrs
No entiendo qué llamás registro en este caso concreto. Los tres términos en cuestión son traducciones pertinentes de "cut off value" en este contexto. La elección depende de una simple cuestión de gusto, y ya se sabe que sobre gustos... Saludos cordiales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search