This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 29, 2016 11:45
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Offizin-Apotheke

German to Polish Medical Medical (general)
Apotheke - Im vorliegenden Kontext wird unter Apotheke die niedergelassene Apotheke (Offizin-Apotheke) verstanden.

Co sadzicie o "apteka ogolnodostepna z wlasna siedziba" (w przeciwienstwie do aptek oferujacych sprzedaz wysylkowa?

Bede wdzieczny za pomoc!

Discussion

Leopold Laskowski (asker) Nov 9, 2016:
@Andrzej:
W kontekście poniższej publikacji pod tym pojęciem rozumiana jest apteka ogólnodostępna z własną, fizyczną siedzibą.
Andrzej Mierzejewski Nov 3, 2016:
OK. W takim razie, czy możesz zdradzić, jakie tłumaczenie wybrałeś?
Leopold Laskowski (asker) Nov 2, 2016:
tekst dotyczy branzy farmaceutycznej
Andrzej Mierzejewski Nov 1, 2016:
W takim razie czego dotyczy cały tekst?

Link podany przez Tamoda mówi - IMO - o zwyczajnej aptece.
Leopold Laskowski (asker) Nov 1, 2016:
@Andrzej: Sa tez takie fizyczne, ktore oferuja sprzedaz wysylkowa, a to w tekscie jest wyszczegolnione jako osobna kategoria.
Tamod Oct 31, 2016:
http://www.enzyklo.de/Begriff/Offizin-Apotheke
bardziej dzielą się na ogólnodostępne i szpitalne, choć nasz NFZ wyróżnia również zakładowe http://www.mz.gov.pl/leki/apteki/apteki-ogolnodostepne/
Andrzej Mierzejewski Oct 29, 2016:
Zdaje się, że teraz sklepy dzielą się na:
internetowe,
fizyczne = takie, do których wchodzisz, płacisz i wychodzisz z zakupem w ręce.

IMO analogicznie istnieje "fizyczna apteka".
Chyba, że już wymyślono inne określenie.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search