This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 26, 2017 11:28
6 yrs ago
6 viewers *
English term

forgive-ability

English to Spanish Medical Medical (general)
Aparece en uno de los puntos de un listado de necesidades no cubiertas en tratamientos para personas con VIH.

- Maximize treatment forgive-ability


Imagino que irán los tiros por la culpabilidad que puedan sentir los pacientes por haber adquirido el virus, pero no estoy 100% segura.

¡Gracias por la ayuda!

Discussion

Cecilia Gowar Aug 28, 2017:
¡¡O sea que es el tratamiento el que es "forgiving" y no el paciente!! Gracias, María.
María Perales (asker) Aug 28, 2017:
Gracias por vuestra ayuda. El término no se refiere a aceptación. Se refiere a esto: "The term 'forgiveness' is being used to describe the ability of a regimen to achieve and sustain viral suppression, despite suboptimal adherence. A variety of pharmacological, viral and host properties determine the level of forgiveness of any specific regimen. As the choice of treatment options continues to expand, forgiveness of non-adherence is likely to emerge as an increasingly important factor in therapeutic decision-making." Al final puse una explicación al cliente de este término y le comenté la dificultad de la traducción "directa" del término.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search