Nov 7, 2017 12:41
6 yrs ago
English term

lever

English to French Art/Literary Poetry & Literature novel
Sentence: "...which lever to move round after she took each picture."

Context: a six-year old child finds her grandmother's old camera (silver film) and wants to take pictures.

Is "lever", levier d'armement ou de défilement ? Anyway I believe it must definitely be "levier" and not "molette" for instance.
What do you think? Thank you. Any suggestion would be appreciated.

Proposed translations

20 hrs
Selected

manette

Puisqu'il s'agit d'une enfant qui découvre le système, le terme à utiliser doit être courant et non technique à mon avis.
Quelque chose comme :
quelle manette tirer entre chaque photo

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-11-08 11:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

@ Tony (sorry, not enough space to answer in the box provided under your comment)
As a French native speaker, "manette" and "tirer" are the (non-technical) terms that come to my mind for this https://tinyurl.com/yasz6c4p.
Additionally, even if it is not direct speech (nor reported speech, strictly speaking, for that matter) IMO it definitely qualifies as internal focalization, where the author puts the reader in one of the character's shoes. Since the asker said it was for a novel, I'd aim to use something that subtly suggests to the reader what goes through the mind of a six-year old.
Peer comment(s):

neutral Tony M : If this is a film wind-on lever, as seems almost certain, I'm not sure that 'manette' is quite the right kind of lever; I'm even less sure about 'tirer', since the action is more of a rotation with the thumb. Not the child's words, as it's reported speech
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "D'accord avec vous. Un grand merci."
-1
10 mins

(petite) manivelle

Pour rembobiner un bout de pellicule et faire la photo suivante car pas de piles dans ces vieux appareils photos
Peer comment(s):

disagree Tony M : That's the film rewind handle, but you wouldn't use that after each picture — this is the lever to advance the film to the next clear space for the next shot.
8 mins
Something went wrong...
+2
12 mins

levier

Je ne sais pas de quel modèle il s'agit mais lever = levier, cela doit être un petit levier que l'on abaisse et que l'on soulève...
Note from asker:
Merci, c'est bien ça.
Je suis d'accord avec Gilou et Tony M. Merci beaucoup.
Peer comment(s):

agree Tony M : levier d'avancement du film http://35mm-compact.com/manuels/minolta-himaticf-fr/minolta-... // @ Didier: it's a lever you 'flick' round with your thumb.
6 mins
agree Didier Fourcot : IL ya eu des systèmes à bouton rotatif (j'ai un doute sur "move round") où il fallait regarder le numéro de vue au dos de l'appariel pour saovir où s'arrêter de tourner, mais la source c'est "lever", pas "knob". Ou dans le doute "quelle commande actionner
59 mins
neutral Sandra Mouton : Puisqu'il s'agit d'une enfant qui découvre le système, je ne crois pas que le terme technique soit indiqué./Levier est un terme technique peu utilisé dans le langage courant et IMO pas par une enfant de six ans, qui est le ton recherché ici.
20 hrs
levier, ce n'est pas un terme technique. Par contre, vous effectuez un glissement de sens avec manette....
Something went wrong...
2 days 20 hrs

bouton

Quel bouton tourner pour...
Je rejoins la réponse de Sandra. A 6 ans quand on découvre un appareil d'un autre age, on ne parle pas de levier ou de manette.... Non plus à 50 ans, si c'est la grand-mère qui pose la question.
Peer comment(s):

neutral Tony M : But it isn't a 'button' or 'knob' that you either push or turn; it is clearly a lever, that you flip round.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search