Mar 30, 2018 07:30
6 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
bespreking van het misdrijf
Dutch to French
Law/Patents
Law (general)
article de loi
Voici le contexte : Bij de bespreking van het misdrijf valse getuigenis werd reeds aangehaald dat onder het huidig recht wordt aangenomen dat de valse getuigenis een aflopend misdrijf is, maar met een “eigenaardig ‘aflopend’ karakter”: het misdrijf is slechts voltooid eenmaal de onherroepbaarheid ervan vaststaat.
Traduiriez-vous de bespreking van het misdrijf par lors de la discussion de l'infraction ou lors de l'examen de l'infraction?
Merci!
Anna
Traduiriez-vous de bespreking van het misdrijf par lors de la discussion de l'infraction ou lors de l'examen de l'infraction?
Merci!
Anna
References
bespreking van het misdrijf | Marjolijn du Jour |
Reference comments
7 hrs
Reference:
bespreking van het misdrijf
débat sur l'infraction; débat betekent debat discussie, gedachtewisseling en kan m.i. in deze context worden gebruikt
Something went wrong...