Mar 30, 2018 07:30
6 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

bespreking van het misdrijf

Dutch to French Law/Patents Law (general) article de loi
Voici le contexte : Bij de bespreking van het misdrijf valse getuigenis werd reeds aangehaald dat onder het huidig recht wordt aangenomen dat de valse getuigenis een aflopend misdrijf is, maar met een “eigenaardig ‘aflopend’ karakter”: het misdrijf is slechts voltooid eenmaal de onherroepbaarheid ervan vaststaat.

Traduiriez-vous de bespreking van het misdrijf par lors de la discussion de l'infraction ou lors de l'examen de l'infraction?
Merci!
Anna

Reference comments

7 hrs
Reference:

bespreking van het misdrijf

débat sur l'infraction; débat betekent debat discussie, gedachtewisseling en kan m.i. in deze context worden gebruikt
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Blous
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search