Jan 17, 2019 11:21
5 yrs ago
2 viewers *
Tedesco term

auf Leistungserbringung.... angewiesen

Da Tedesco a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti
Diese ist eine Anschlussgarantie, welche die für den KUNDEN kostenfreie Ausführung der erforderlichen Arbeiten zur Reparatur von nicht auf das Verschulden des KUNDEN zurückzuführenden Defekten oder Störungen des FAHRZEUGS umfasst.

Ist der KUNDE in einem Ausnahmefall auf Leistungserbrlngung in einem Land, in denen es kein Kundendienstnetz der entsprechenden Fahrzeugmarke gibt, angewiesen, so kann XXX in freiem Ermessen die Kostenübernahme von Leistungen eines Fremdbetriebs genehmigen.

"Qualora il CLIENTE sia invitato??, in via eccezionale, a richiedere i servizi in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della relativa marca di veicolo, XXX potrà, a sua discrezione, accollarsi le spese dei servizi di un’azienda non appartenente al gruppo XXX."

Proposed translations

21 ore
Selected

v. sotto

Una possibile alternativa, ciao.

“Qualora, in via eccezionale, il CLIENTE debba necessariamente ricorrere alla fornitura di prestazioni in un Paese in cui non è presente una rete di assistenza della marca di veicolo corrispondente, XXX potrà, a sua discrezione, assumere i costi delle prestazioni di un’impresa esterna” (o terza)
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
5 min

non può prescindere dall'erogazione della prestazione

---

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2019-01-17 11:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

qualora non "possa" prescindere ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search