Jul 5, 2021 13:10
2 yrs ago
27 viewers *
English term

Standing (in)

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
I am translating a Notice of Transfer of Negotiable Instrument / Asset / Liability and in the end of the document, I came across the term "Standing (in)". I do not know how I should translate it into European Portuguese.

Here's some context:

"In honor
Minister EM OVEN
Treasurer Trustee
Universal Law Community Trust
Standing (ïn)
Universal Law"

Any suggestions?
Proposed translations (Portuguese)
4 Legitimidade Processual (em)

Discussion

Marcos Roland Jul 5, 2021:
Se fosse "substituir", creio que a preposição seria "for", não "in".
Clauwolf Jul 5, 2021:
Concordo com o Paulinho
Paulinho Fonseca Jul 5, 2021:
@Ana, devido ao pouco contexto, ainda tenho dúvidas, mas pode ser 'substituir'.

Proposed translations

1 hr

Legitimidade Processual (em)

No site da ULCT, encontrei o seguinte descrição:

“Under Mercantile Law the party standing surety is to have all accounts passed to them.” (Segundo o Direito Mercantil, a parte com legitimidade processual tem todas as contas passadas / transferidas para eles.)

Usos de “standing” em contexto semelhante:

“Furthermore, the Missouri Uniform Trust Code (MUTC) supports a finding that a residuary beneficiary has standing in a trust action.” (Além disso, o Código de Fideicomisso Uniforme de Missouri apoia uma conclusão de que um beneficiário residual tem legitimidade processual em uma ação de fideicomisso.)
https://casetext.com/case/in-re-estate-of-spencer-2

código de fideicomisso uniforme: http://google.com/search/q="código de fideicomisso uniforme"

In law, standing or locus standi is a condition that a party seeking a legal remedy must show they have by demonstrating to the court sufficient connection to and harm from the law or action challenged to support that party's participation in the case. https://en.wikipedia.org/wiki/Standing_(law)

em espanhol: legitimación procesal

“A legitimidade processual consiste na suscetibilidade de ser parte num determinado processo juridisdicional, podendo falar-se em legitimidade processual ativa, quando respeitante ao autor, e em legitimidade processual passiva, quando respeitante ao réu.” https://dre.pt/web/guest/lexionario/-/dj/117357304/view
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search