Nov 18, 2021 15:21
2 yrs ago
16 viewers *
Polish term

wolumin

Polish to English Other Printing & Publishing
Jak odróżnić tom od woluminu?

"Celem projektu jest dokończenie edycji zbioru źródeł obejmującego całość dorobku ustawodawczego sejmu polskiego od jego powstania aż do czasów Sejmu Czteroletniego, opatrzonego nowoczesnym aparatem naukowym, indeksami: osobowym, nazw miejscowych i rzeczowym. Do chwili obecnej ukazały się trzy tomy wydawnictwa, każdy zawierający dwa woluminy."

Discussion

Jacek Rogala (X) Nov 21, 2021:
Jakis przyklad z natywnego pismiennictwa - z uzyciem "subvolume" - jak w kontekscie tutejszego pytania?

Wydaje mi sie, ze wspolczesnie - "subvolume" dotyka bardziej organizacji komputerowej, ale moge mylic sie.

Jacek Rogala (X) Nov 20, 2021:
Michał Szewczyk (asker) Nov 19, 2021:
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi i komentarze. Najbliżej mi do propozycji tabora, ale rozważam też tłumaczenie tomu jako po prostu "part".
Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
Wstydze sie powiedziec, powiem po godz. 22.00 CET!

Andrzej Mierzejewski Nov 19, 2021:
@Jacek Czy zechciałbyś wskazać, gdzie ja dywaguję w dyskusji do tego pytania? Bo ja, niehumanistą będąc, do tej pory nie wiedziałem, że robię coś takiego. ;-)
Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
Jesli przyjąc dywagacje Andrzeja za poprawne, bo czemu nie oraz to, ze podany przez niego link jest zrodlem do tlumaczenia przez pana Askera, to skąd wziely sie watpliwosci wyrażone w pytaniu kontekstu - "Jak odróżnić tom od woluminu?"?

Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
re:"Podczas zadawania pytań istotny jest kontekst" Pełna zgoda i szacunek dla regulaminu, z tym że w tym wątku nie potrzeba filozofii epikurejskiej, by nazwac poprawnie po angielsku jedno slowo, tym bardziej, ze wszelkie wątpliwości mozna łatwo rozszyfrowac dzieki definicjom w sieci, a w tym - "tom" i "wolumin".

Andrzej Mierzejewski Nov 19, 2021:
Pytanie dotyczy tekstu: http://www.common.law.uj.edu.pl/volumina-constitutionum . Słowo "'wolumin" występuje cztery razy (łącznie z liczbą mnogą i odmianą przez przypadki). W tym kontekście dałem agree dla tabora.
mike23 Nov 19, 2021:
Podczas zadawania pytań istotny jest kontekst. Stąd uszczegółowienie pytającego jest zasadne (Jak odróżnić tom od woluminu?). Do tego, regulamin tego portalu tego wymaga.

When asking a question, sufficient context should be provided.
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
powracajac do pomocniczego pytania w kontekscie Wikipedia powiada tak:
Wolumin, wolumen[1] (łac. volumen – zwój) – podstawowa jednostka introligatorska, czyli pojedynczy fizyczny egzemplarz książki, tom w znaczeniu bibliotecznym.

Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
Andrzeju, Co wnosisz przytaczajac tu te definicje?
Innemi słowy - do której oferty odpowiedzi skłaniasz się? ;)

Andrzej Mierzejewski Nov 19, 2021:
Może jednak trzeba zacząć od definicji:

Wolumin, wolumen[1] (łac. volumen – zwój) – podstawowa jednostka introligatorska, czyli pojedynczy fizyczny egzemplarz książki, tom w znaczeniu bibliotecznym.
http://www.wiki.dekor24.com.pl/wiki/Wolumin_(bibliotekoznaws...

1. «zszyty i oprawiony tom obejmujący całość dzieła, jego część lub kilka różnych dzieł»
https://sjp.pwn.pl/slowniki/wolumin.html
Jacek Rogala (X) Nov 19, 2021:
Bardzo mylisz sie mike23 Pytanie w sensie formalnym, zgodnym z wlasciwoscia pola formularza odpowiedzi brzmi "wolumin" -- czyli - prosba o oddanie na jezyk angielski słowa "wolumin".
Pytanie askera -"Jak odróżnić tom od woluminu?" -- jest fragmentem kontekstu do pytania właściwego.
Nie wnikam, jaki jest powód Twego "wtrącenia sie" - jak sam to nazwales, ale nie jest to uczciwe.

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 18, 2021:
Thank you, Mike. Therein lies the crux of the matter.
mike23 Nov 18, 2021:
Przepraszam, że się wtrącę. Pytanie autora właściwie brzmi tak "Jak odróżnić tom od woluminu?" W odpowiedzi należałoby więc odnieść się do obydwu terminów - tom i wolumin.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 18, 2021:
Niech Michał Szewczyk zdecyduje.
Jacek Rogala (X) Nov 18, 2021:
Tu nie potrzeba zadnych dwoch odpowiedzi.
Czy Pan Asker poprosił o dwie odpowiedzi, czy poprosil o oddanie slowa "wolumin"?
Natychmiast prosze odpowiedziedz jednym slowem na moje pytanie! :)

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 18, 2021:
Tutaj potrzeba dwie odpowiedzi. W danym kontekście wolumin jest volume lub nawet book, ale wtedy tom będzie anthology.
Jacek Rogala (X) Nov 18, 2021:
:) Frank, what is your answer to the question, but in one word since the question consists of one word?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

subvolume

Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
20 hrs
agree Crannmer
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

three anthologies in two volumes each

Propozycja.

In book publishing, an anthology is a collection of literary works chosen by the compiler; it may be a collection of plays, poems, short stories, songs or excerpts by different author

https://en.wikipedia.org/wiki/Anthology
Something went wrong...
32 mins

volume

to musi byc to :)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2021-11-18 15:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

- series of printed sheets bound typically in book form;
- series of issues of a periodical


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-11-19 10:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

Wiki says so:

wolumen:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wolumin_(bibliotekoznawstwo)

volume:
https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(bibliography)
Something went wrong...
21 hrs

three tomes with two volumes each

tomes = a very heavy book
anthologies = collection of writings
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search